词序
更多
查询
词典释义:
croiser
时间: 2023-08-02 12:41:06
TEF/TCF专四
[krwaze]

使交叉

词典释义


v. t.
1. 使交叉, 使相交:
croiser les bras 把双臂交叉在胸前, 抄着手
(se) croiser les bras [转]无所事事; 袖手旁观
croiser le fer 剑交锋; 斗剑
croiser la baïonnette 拼剌刀


2. 使(衣服对迭:
croiser un veston 使上装的襟对迭

3. 横穿过, 与…相交, 与 …交叉; [引]交错而过:
sentier qui croise une route 穿过大道的小路
croiser qn dans la rue 在路上和某人交错而过
Ma lettre a dû croiser la vôtre. 我的信想必和你的信错过了。


4. 使杂交, 配种:
croiser un âne avec une jument 把母马和驴子配种



v. i.
1. 衣襟相迭:
veste qui croise trop 衣襟相迭得太多的上装

2. [海]巡航, 游弋:
La flotte croise sur les côtes. 舰队在沿海巡航。



se croiser v. pr.
1. 相互交叉:
deux chemins qui se croisent à angle droit 条成十字交叉的路

2. 衣襟相迭
3. 交错而过; [引](信件)相互错过
4. 杂交
5. 参加十字军


常见用法
croiser qqn与某人擦肩而过
on s'est croisé hier我们昨天碰到过

近义、反义、派生词
联想
  • rencontrer   v.t. 碰见,遇见;碰到(障碍);和……交锋;se ~ v. pr. 相遇;相会;相识;互相汇合;存在,被遇到

名词变化:
croisée, croisement
形容词变化:
croisé, croisée
近义词
coudoyer,  couper,  mâtiner,  mélanger,  métisser,  entrelacer,  hybrider,  rencontrer,  voir,  tomber,  traverser,  tomber sur,  mêler,  se couper,  se rencontrer,  chevaucher,  se recouvrir

se croiser: couper,  chevaucher,  

反义词
décroiser
同音、近音词
croisé,  croisée
联想词
rencontrer 碰见,遇见; côtoyer 沿…走; retrouver 重新获得,重新找到,找回; rapprocher 使更靠近,使更接近; apercevoir 觉察,识别; parcourir 跑完,走完; confronter 对照,比较,核对; traverser 穿过,经过,横渡; saluer 招呼,向……致意; arpenter 丈量; promener 领着……散步,带着……溜达;
当代法汉科技词典
v. t. 【航海】巡航, 游弋:La flotte croise sur les côtes. 舰队在沿海巡航。
短语搭配

veste qui croise trop两边衣襟相叠得太多的上装

sentier qui croise une route穿过大道的小路

avoir les yeux qui se croisent〈俗〉对眼

croiser qqn与某人擦肩而过

deux chemins qui se croisent à angle droit两条成十字交叉的路

croiser la voie〔猎〕截断猎物的通路

croiser les feux〔军〕交叉火力

croiser un veston使上装的两襟对叠

croiser les bras把双臂交叉在胸前, 抄着手

croiser le fer两剑交锋, 斗剑

原声例句

Si vous vous promenez dans les rues de Marseille, vous êtes sûrs de croiser plein de gens avec des maillots blanc et bleu, les maillots de l'OM, et vous les entendrez aussi crier «Allez l’OM ! » .

如果你在马赛的街道上散步,你们一定会遇到很多穿着白蓝运动衫,奥林匹克运动衫,你还会听到他们喊“加油,奥林匹克俱乐部!”

[innerFrench]

Paul Morand disait de lui qu'il était un « gracieux dévorant » , rendant la vie intéressante à qui le croisait.

保罗·莫朗评价他是一位" 贪得无厌的施恩者" ,因为他让所有相逢者的生活皆变得精彩。

[法国总统马克龙演讲]

L'homme : Non, je ne le connais pas bien, mais je le croise souvent dans l'escalier.

不,我们不太熟,但我经常在走廊里遇到他。

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

La femme : Moi aussi, je le croise souvent dans l'escalier.

我也是,我经常在走廊里遇到他。

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

On y croise de moins en moins de stars du show business, et de plus en plus d'oligarques russes qui viennent avec leur yacht.

演艺界明星越来越少,开着游艇前来的俄罗斯寡头政治家越来越多。

[innerFrench]

Parce que les Parisiens ont commencé à le croiser avec un chien local.

因为巴黎人开始将它与当地狗进行杂交

[innerFrench]

Donc les Parisiens ont commencé à croiser les bouledogues anglais avec un chien local, le ratier.

所以,巴黎人开始英国斗牛犬与当地狗——捕鼠狗进行杂交

[innerFrench]

Ça apporte beaucoup de bonne humeur, à moi et aux passants qui me croisent.

它带来了很多好心情,对我和经过身边的路人都是如此。

[Une Fille, Un Style]

Emile vous me croisez parfois et vous ne savez pas que chaque frôlement est une souffrance.

爱美丽,你不知道每次的擦身而过,你给我带来的无限煎熬。

[经典电影选段]

Quand tu te balades en forêt, tu peux croiser un sanglier sans le buter.

当你在森林里散步的时候,你会碰到一头野猪但不会打死它额。

[2022年度最热精选]

例句库

Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.

身体的状况让他可以用不同的眼光重新审视遇见的人。

5 minutes plus tard . On croise Slim et ils semblaient amis .

5分钟后,我们看见Slim和他像朋友一样.

Et dans son quotidien sans heurt, entre famille et travail, il croise la route de Mademoiselle Chambon, l'institutrice de son fils.

一天,他应儿子的老师尚蓬小姐(桑德里娜-凯柏琳饰)之请,到学校为孩子们一门手工课。

Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.

也不要双臂交*,这也是封闭的表现。

Il croise les bras.

他把双臂交叉在胸前。

Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.

她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.

Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.

这个不断响的声音让所有人厌烦,而这晚他们的故事将互相交错

Les chemins des deux hommes vont se croiser, celui du dur qui n'est que désir de meurtre et celui du simple qui tutoie les anges.

一个只想着杀人的硬汉,一个跟天使都能套近乎的单纯的人,两人的人生轨道将发生交集

Même si l'on ne croise plus guère en ces lieux que des paons et des lézards, la magie est intacte du silence, marié à l'exubérance.

即使我们再也无法在这里窥见孔雀和蜥蜴的踪影,神奇的力量仍然隐匿于寂静与繁茂的草木之中。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.

如果您习惯腿交叉,注意要是您的身体正对对方。

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

Elle se croisa les bras, n'osa plus lire la lettre, et de grosses larmes lui vinrent aux yeux.

她合抱着手臂,不敢往下看,大颗眼泪涌了上来。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因此被重新交织在一起。

Comme un lilas qui passe, fugitif dans un rêve。cette jeune fille me croisera et s'éloignera en silence dépassant la haie délabrée,pour disparaître au bout de la ruelle, sous la pluie.

像梦中飘过,一枝丁香地,我身旁飘过这女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷。

Je te fais remarquer des choses qu'on ne peux pas croiser, et vaut mieux aussi te parler des choses qu'on a deja croisé.

我趁著比你早到的这些时间,提醒你一些人生不宜错过的事,以及另一些,最好是错过的事。

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架。

De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!

因此,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名的人毫不罕见!

Et puis enfin, ci dessus, voici une jeune femme qui est en train de devenir l’une de mes ic?nes de style : j’espère la croiser souvent.

如上所述,这里的一名年轻女子正在成为我的风格图标:我的时尚偶像?

法法词典

croiser verbe transitif

  • 1. dépasser (quelqu'un ou quelque chose) en venant en sens contraire ou dans une direction différente

    croiser des voitures et des camions

  • 2. rencontrer incidemment et rapidement (quelqu'un)

    on les a croisés au retour de leurs vacances

  • 3. mettre l'un sur l'autre (deux membres du corps)

    croiser et décroiser les jambes

  • 4. rencontrer dans un contact rapide

    son regard a croisé le sien

  • 5. marine passer devant (la proue d'un navire) en coupant la route

    croiser accidentellement un cargo tous feux éteints

  • 6. cheminer lors d'un double mouvement d'échange parallèlement à (quelque chose)

    mon courrier a dû croiser le vôtre

  • 7. recouper pour établir ou confirmer (des dires ou des faits) (soutenu)

    il a croisé ses sources avec celles de son collègue

  • 8. botanique faire un hybride de (diverses variétés de plantes)

    croiser un rosier et une pivoine

  • 9. zoologie métisser (des animaux de races différentes)

    croiser un âne avec une jument pour obtenir un mulet

  • 10. mettre en croix (des objets)

    empiler des planches en les croisant

  • 11. fermer (un vêtement) en passant les bords l'un sur l'autre

    croiser sa veste pour la boutonner

  • 12. se mettre en travers de (un parcours ou des projets) (familier)

    tu n'as pas intérêt à croiser mon chemin

  • 13. trouver malencontreusement en travers de son chemin (familier)

    si je te croise encore, je te casse la figure

  • 14. se trouver au contact de (quelque chose)

    dans sa vie il a croisé la drogue, la pauvreté, la maladie et la honte

  • 15. faire passer l'une sur l'autre les extrémités de (quelque chose)

    entrelacer des fils en les croisant à plusieurs reprises

  • 16. passer en travers de (quelque chose) Synonyme: traverser

    un chemin qui croise une route très fréquentée

  • 17. dialoguer dans le vide ou par un échange silencieux avec (l'autre ou les autres)

    des paroles qui croisent d'autres paroles

  • 18. littérature : en poésie alterner régulièrement (des éléments verbaux) dans le poème pour obtenir un effet de symétrie

    croiser des rimes

croiser verbe intransitif

  • 1. couture fermer en ayant les deux bords passés l'un sur l'autre

    un manteau qui croise bien

  • 2. marine parcourir une même zone de navigation

    un sous-marin qui croise au large de la côte

  • 3. zoologie passer en nageant (dans une zone délimitée)

    on a vu des bandes de dauphins croiser tout près de la côte

se croiser verbe pronominal réciproque

  • 1. se rencontrer brièvement

    ils se sont croisés et ont juste eu le temps de se dire bonjour

  • 2. passer ou se mettre en travers l'un sur l'autre

    deux poutres qui se croisent

  • 3. se couper par une intersection

    des routes qui se croisent

  • 4. se rencontrer en formant un entrelacs Synonyme: s'entrelacer Synonyme: s'entrecroiser

    des lignes qui se croisent dans tous les sens

  • 5. passer en sens inverse l'un de l'autre

    des voitures qui se croisent à toute allure

  • 6. passer les uns à côté des autres Synonyme: se rencontrer

    des passants qui se croisent sans se voir

  • 7. s'échanger en parallèle (par des interlocuteurs différents)

    des propos qui se croisent et que personne ne relève

  • 8. cheminer simultanément et en sens contraire vers deux émetteurs différents

    nos lettres se sont croisées

  • 9. zoologie s'accoupler entre races différentes

    un bâtard qui s'est croisé avec un chien de race

  • 10. botanique s'hybrider entre espèces ou variétés différentes

    des plantes qui se croisent grâce au pollen transporté par les abeilles

  • 11. se recouper et se compléter

    leurs champs de compétence se croisent

  • 12. s'échanger dans un contact rapide

    des regards qui se croisent

se croiser verbe pronominal

  • 1. histoire partir en croisade

    beaucoup de preux chevaliers se sont croisés au Moyen Âge

se croiser verbe pronominal de sens passif

  • 1. se fermer en passant les deux bords l'un sur l'autre

    un tailleur dont la veste se croise

se croiser les bras locution verbale

  • 1. rester sans rien faire

    il s'est croisé les bras toute la journée

  • 2. passer ses bras l'un sur l'autre contre sa poitrine

    se croiser les bras en prenant un air bourru

avoir les yeux qui se croisent locution verbale

  • 1. être affligé d'un strabisme convergent

    il faut l'opérer, il a les yeux qui se croisent

相关推荐

égérie n. f.<书>(政治家的)女顾问, 女谋士, (艺术家的)发灵感的女伴

euthanasie n. f 1无痛苦死亡 2施行乐死术常见用法

claqué claqué, ea. (m) 1挨了耳光2<口>精疲力竭; 死3chaussure~e镶皮布面皮鞋

clerc 教士,知识分子

muter v.t.muter un moût de raisin 中途抑制葡萄汁发酵v.t.调(人员) — v.i.【生物学】发生突常见用法

cauchemarder vi. 做恶梦

splendidement adv.灿烂;

céramiques n.

vieillot a. 〈旧语,旧〉有点;, 见

espagnol 西班牙语