词序
更多
查询
词典释义:
pointer
时间: 2023-07-01 19:08:03
[pwɛ̃te] / [pwɛ̃tœr]

用记号标出,把……指向,考勤

词典释义


v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号标出; 在…上标核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上书名凡你查对过就作个记号。


2. 给(职工)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口考功记录卡上登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把望远镜对准小岛了望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分音符旁加附

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座标孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座标镗床

8. pointer la carte [海]在海图上标(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷纸张定位
10. [古](用刀尖等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]磨尖; 加工成尖形:
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 竖耳朵

13. (法国南部滚木球戏中)把(木球)滚近目标

v. i. [pwɛ̃te]
1. (来, 朝上
2 . (植物)发芽, 冒尖, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天亮了。

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器上记上下班时间


se pointer v. pr.
来,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准了我

近义、反义、派生词
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner 给定位; balancer 摆动,使摇晃; placer 使就座; viser 瞄准, 对; repérer 定标记; chercher 寻找; glisser 滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进; filer 缓慢流动,松出; doigt 手指,足趾; montrer 指出,指示; balayer 打扫,扫除;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【工程技术】磨尖, 加工成尖形:~des aiguilles磨针
2. v. t. 【机械】钻坐标孔; 冲中心孔:machine à~坐标镗床; 考勤机
3. v. t. 【音乐】加附点:~une noire在四分音符旁加附点 v. t. 【印】使一面已印刷 纸张定位

pointer des marchandises 理货

contre pointer vt(缝纫)对绷

短语搭配

machine à pointer坐标镗床;考勤机

pinceau à pointer短鬃点画笔

contre pointer(缝纫)对绷

pointer sur向…挺进

de gigantesques cyprès qui pointent vers le ciel直刺蓝天的大柏树

pointer une noire在四分音符旁加附点

pointer des aiguilles磨针

pointer un bœuf宰牛

pointer la carte测定船舶位置

原声例句

Je suis arrivé ici ben en pointant des annonces.

我是看到招聘公告来到这里的。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Une gestion de crise est pointée du doigt, sur fond de pénurie de masques et de matériel, et de sous-effectifs dans les hôpitaux.

口罩和设备的缺乏,医院人手的不足,也显露出政府的危机管理有问题。

[热点新闻]

Pointer une minute en retard, c'est travailler une heure sans salaire.

打卡迟到了一分钟,就意味着有一个小时的工作是没有工资的。

[Alter Ego 5 (C1>C2)]

Et quand vous pointez le pied, il faut vraiment que les orteils soient étirés en longueur.

当你绷直脚的时候,必须把脚趾伸长。

[美丽那点事儿]

Ils pointent vers un objet, disons, un chaton, et ils disent : « oh regarde, c'est un chaton ! »

他们一个东西,比如小猫,他们说:“看,小猫!”

[TEDx法语演讲精选]

Par exemple, comment savoir à quel bout de la phrase il faut faire attention quand les parents pointent vers le petit chat.

例如,当父母一只小猫他们怎么知道句子的那部分是重点呢?

[TEDx法语演讲精选]

Tirer et pointer, c’est tout l’art de la pétanque. Moi, par exemple.

R : 击球和投球,都是滚球运动的艺术。比如我。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Je ne comprends pas bien la différence entre tirer et pointer.

B : 我不太理解击球和投球的区别。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Même si les faits et la logique pointent vers un problème.

即使事实和逻辑都指向问题。

[MBTI解析法语版]

Je ne comprends pas bien la différence entre tirer et pointer.

B : 我不太理解击球和投球的区别。

[Reflets 走遍法国 第二册]

例句库

Pour pointer vers la axées sur le marché, et le seul fabricant à être en mesure de partager notre point-à-point large marché.

以点对面向市场,而生产厂家只需以点对点就可以分享我们广阔的市场。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.

就见六条黑影从沙石中破土而出,手中各擎三尺长枪。

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号

L’un s’empara de mon arme et la pointa sur moi, l’autre brandit un grand couteau près de ma gorge, jurant entre ses dents qu’il m’égorgerait si je faisais un pas.

一个人来抢我的武器并且用它着我,另一个则抽出长刀架在我的脖子上,从牙缝里挤出几个字告诉我,如果我不老实就割开我的喉咙。

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始露出它的鼻子尖了!

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.

就见六条黑影从沙石中破土而出,手中各擎三尺长枪。只见他们各在空中划了一个弧,便迅速把黄茵围在了当中。

On peut penser que les femmes craignent d'être pointées du doigt ou qu'elles n'ont pas confiance dans la capacité du système à leur fournir un recours.

或许,妇女们害怕受到指责,或者她们不相信司法系统可以给出补救措施。

Toute planification à long terme n'est jamais qu'un guide pointant vers une direction future; il peut arriver que, sous l'effet d'une conjoncture dynamique, des facteurs externes et parfois imprévus conduisent à revoir la stratégie à suivre; le cadre stratégique actuel ne doit donc être conçu que comme un point de départ.

值得一提的是,任何长期规划工作都仅仅是指出未来发展方向的一项指南;动态的外部环境与有时不可预见的外部因素等结合在一起,就可能需要对将遵循的总体战略进行调整;因此,目前的战略框架仅应被视为一个起点。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Cela a eu pour résultat que sa vie s'est trouvée sérieusement menacée, un garde pointant un pistolet contre sa tête (à l'époque, il avait vu tirer sur un autre détenu).

对此命令的反应是一种严重威胁他生命的行为,即,一名看守以枪抵住他的头部(他已看到另一名囚犯被枪杀)。

Sans entrer dans les subtilités de la définition des ressources disponibles réelles, les organes de surveillance peuvent assez facilement pointer des problème précis, tels que le sous-financement de tel ou tel programme, s'ils notent une discordance flagrante entre les objectifs et les dotations budgétaires, un déséquilibre manifeste dans l'utilisation des fonds publics au profit de certaines populations ou régions, ou une diminution sensible du financement de certains secteurs entraînant une dégradation de la protection des droits économiques, sociaux et culturels.

监测机构不必处理界定实际上可利用的资源水平这个复杂的问题,只需比较直截了当地指出一些具体问题,例如,政策目标与预算分配明显不符表明方案经费的不足、特定团体和地区在公共资金分配方面存在的显著差异,或者对特定部门供资大幅度下降导致保护经济、社会和文化权利方面的情况恶化。

En outre, les éléments de plus en plus nombreux pointant les effets des changements climatiques sur la fréquence, l'ampleur et la prévisibilité des dangers climatiques ont influencé l'opinion publique et créé une pression politique grandissante en faveur d'actions correctives.

此外,越来越多的证据表明,气候变化正在改变与天气有关灾害的频率、严重程度以及可预测性,这也正在影响着公众的看法,使得解决这一问题的政治压力越来越大。

Le bureau du proviseur du lycée central de Jaffna aurait été aménagé en poste de police et deux établissements scolaires de Pointe Pedro (Jaffna) auraient été occupés par l'armée sri-lankaise.

据报告,贾夫纳中央学院的校长办公室被占领作派出所之用,贾夫纳Point Pedro的两所学校也被斯里兰卡陆军占领。

Il a besoin de dirigeants qui ouvrent la voie au dialogue, qui ne pointent pas des armes les uns contre les autres; il a besoin de dirigeants qui se soutiennent pour lutter contre les factions et les milices illégales qui tuent tous les jours des dizaines d'Iraquiens.

它需要的是彼此伸出对话之手而非持枪相对的领导人;它需要的是团结一致打击每天夺走几十名伊拉克人生命的非法武装派别和民兵的领导人。

Il est illogique et contre-productif de s'efforcer de pointer du doigt et de poursuivre un État Membre sur la base d'une suspicion et d'empêcher des États non dotés d'armes nucléaires d'exercer leur droit inaliénable à mener des activités nucléaires pacifiques alors que d'un autre côté, un État Membre voisin et hostile qui admet ouvertement posséder et fabriquer ces armes non classiques n'est soumis à aucune inspection, à aucun contrôle.

如此特意地凭借猜测而挑选某一个会员国予以追查,并且阻止无核武器国家行使其展开和平核活动的不可剥夺的权利,却让另一个毗邻、敌对、公开承认拥有和生产这些非常规武器的会员国继续不受检查和监督,这样做既不符合逻辑,又适得其反。

Dans un premier temps, il fallait examiner les listes de produits pour chaque région et pointer les produits dont chaque pays de l'Anneau avait relevé le prix dans les comparaisons régionales.

起点是检查每个区域的产品清单,核实每个环比国家在区域比较中已经定价的产品。

法语百科

Patronyme

Anita Pointer : chanteuse américaine membre du groupe féminin The Pointer Sisters (née en 1948)

Bonnie Pointer : chanteuse américaine membre du groupe féminin The Pointer Sisters (née en 1951)

Issa Pointer : chanteuse américaine de Pop et Rhythm'n'Blues née en 1978

Noel Pointer (1954-1994) : violoniste de jazz américain

June Pointer : chanteuse américaine membre du groupe féminin The Pointer Sisters (1953-2006)

Ruth Pointer : chanteuse américaine membre du groupe féminin The Pointer Sisters (née en 1946)

Divers

Pointer : race de chien

Pointer : mot anglais signifiant « pointeur »

法法词典

pointer nom commun - masculin ( pointers )

  • 1. zoologie chien de chasse, mince et agile, au pelage tacheté, lisse et ras (mot anglais)

    un croisement de pointer et de setter

se pointer verbe pronominal

  • 1. se présenter (quelque part) (familier) Synonyme: arriver

    ils se sont pointés à dix pour dîner, sans prévenir!

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤