Je te donne un autre exemple: " je crois que nous devrions changer de stratégie" , 'Il serait peut-être judicieux de changer de stratégie'.
我给你举个例子,比如:je crois que… 我认为我们应该改变策略',可以说成:Il serait judicieux de… 也许改变策略会比较明智。
[Français avec Nelly]
Mais si tu veux lui éviter un infarctus, il serait judicieux qu'il ne soit pas à la maison quand nous rentrerons.
不过,如果你不希望他突然心肌梗死,最好确保我们回去的时候他不在家。
[那些我们没谈过的事]
Il me semblait judicieux de vous présenter une nouvelle recette pour faire des lasagnes.
我觉得给你们介绍一种宽面条的新烹饪法是非常合理的。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Et tu n'aurais pas trouvé judicieux de mentionner son nom quand nous avons eu accès ce matin à l'agenda de la presse professionnelle ?
“今天早上我们在记者工会查看通讯录的时候,你为什么不跟我提他的名字?”
[那些我们没谈过的事]
Mais si la reconnaissance des amis est utile, il est également judicieux de se tourner vers l'intérieur et de trouver ce dont tu as besoin en premier lieu.
朋友的认可诚然是有用的,但看自己的内心,找到你最需要的东西,这也是非常明智的。
[心理健康知识科普]
La tourmente était si terrible que je vis, chose rare, le capitaine, le contremaître et quelques autres plus judicieux que le reste, faire leurs prières, s'attendant à tout moment que le vaisseau irait au fond.
这时风浪更加凶猛了,我看到了平时很少见到的情况:船长、水手长,以及其他一些比较有头脑的人都不断地祈祷,他们都感到船随时有沉没的危险。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
– Ne vous avais-je pas dit qu'il était judicieux que vous partiez seul en Éthiopie ? Vous avez en moi un vrai ami, Adrian, je vais essayer de vous trouver votre sorcier.
“我之前就跟您说过吧,让您独自去埃塞俄比亚确实是个正确的决定。作为您真正的好朋友,阿德里安,我会尽量想办法找到您想要的巫师。”
[《第一日》&《第一夜》]
– Comment une idée aussi judicieuse ne m'est-elle pas venue ?
“我怎么就没想到这么好的主意呢?”
[《第一日》&《第一夜》]
Sachant que les règles durent en moyenne 5 jours et qu’une culotte menstruelle est parfaitement adaptée pour la nuit, il est judicieux de prévoir au moins 10 culottes par cycles.
要知道月经期平均持续5天,并且月经裤非常适合晚上使用,所以明智的做法是每个经期计划至少准备10条月经裤。
[Chose à Savoir santé]
L’embêtant, c’est les cotisations, déclara Rasseneur d’un ton judicieux. Cinquante centimes par an pour le fonds général, deux francs pour la section, ça n’a l’air de rien, et je parie que beaucoup refuseront de les donner.
“麻烦的是会费。”拉赛纳用深谋远虑的口吻说, “每年缴五十生丁的基金,缴两法郎给支部,看起来算不了什么,可是我敢打赌,会有许多人拒绝缴纳的。”
[萌芽 Germinal]
Nous les produits d'exportation.Japon.Les États-Unis.Corée du Sud et d'autres pays.Le fait que le plus convaincant, à travailler avec nous, vous êtes un choix judicieux!
我们生产的产品出口.日本.美国.韩国等国家.事实最具说服力,与我们合作,是您明智的选择!
Nous vous invitons, vous et votre entreprise à nos clients Équipe, vous croyez que le choix judicieux pour votre entreprise l'accès illimité à revenu!
我们诚挚邀请您和您的企业加入我们的客户团队,相信您的明智选择将为您的企业获得无限收益!
Si ça n'existe pas, il serait judicieux d'en créer un.
不存在的话麻烦一个人来加添这个组就通知我们在这里的论坛留下那个组的号码。
Blair est un choix que vous avez signe un choix judicieux, avec notre foi vous donne satisfaction.
选择雅征是阁下明智的抉择,用我们的诚信让您更满意。
La Société a de l'équipement, une équipe de concepteurs, a toujours été orientée vers le client de produits de communication de qualité, le style, la mode tendance est le succès du choix judicieux.
本公司拥有先进的设备,一批经验丰富的设计师,一向注重客户的沟通,生产的产品质量上乘,风格独特,时尚潮流,是成功人士的明智选择。
Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.
我们将用我们的产品证明苏阳是您明智的选择和值得信赖的朋友。
L'Afrique étant leur région géographique cible, les activités décrites ci-dessus devraient contribuer pour beaucoup à améliorer la mise en valeur et l'utilisation judicieuse des ressources en eau du continent aux fins de son développement socioéconomique et, partant, à réaliser les objectifs fixés pour la Décennie « L'eau, source de vie ».
非洲被指定为联合国水机制之内的重点地区,上述活动可望大大有助于为社会经济发展改善非洲水资源的开发和利用,从而有助于在达到生命之水十年目标方面取得进展。
On leur a répondu que les pays en développement devraient définir des politiques judicieuses et dégager les ressources nécessaires pour assurer les soins médicaux.
对这些问题的答复是,发展中国家应制定正确的政策,确保给予医疗保健足够支持。
Cependant, le lancement prématuré d'un nouveau processus intensif ne serait pas judicieux.
与此同时,过早发起大规模的新进程是不明智的。
Notre pays étudie de très près les questions liées à la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie (CICA), qui offre selon nous un cadre judicieux pour débattre des questions de sécurité dans la région de l'Asie.
我国正积极处理与亚洲相互协作与建立信任措施会议有关的问题,我们把这一会议当作是亚洲区域交换对安全问题的看法的重要和有益的论坛。
Ayant reçu mandat de déterminer, à la demande du Gouvernement burundais, s'il serait judicieux, et possible, de créer une commission d'enquête judiciaire internationale pour le Burundi, la mission est convaincue qu'il est nécessaire de créer une commission, mais pas nécessairement dans la forme et avec les modalités envisagées.
评估团被授权研究应布隆迪政府请求设立国际司法调查委员会的可取性和可行性,认为有必要设立一个委员会,但不一定采取该国政府要求的安排和形式。
L'adoption du protocole additionnel et sa mise en œuvre judicieuse, basée sur une analyse au niveau de l'État, sont des mesures essentielles à prendre pour lutter contre toute prolifération nucléaire.
附加议定书的通过和根据国家一级的分析审慎地实施附加议定书是防止进一步核扩散必不可少的步骤。
La Cour est tout à fait consciente des difficultés budgétaires que connaît l'Organisation et sait qu'il lui incombe d'utiliser ses fonds de manière judicieuse.
法院完全知道本组织面临的预算困难,并认识到自己有责任妥善使用资金。
De même, les gouvernements sont tenus de gérer les ressources dont ils disposent de manière plus judicieuse et plus efficace.
为了更明智和迅速地管理现有资源,各国政府也面临压力。
Une programmation judicieuse et le suivi des programmes axé sur les résultats sont deux domaines où la gestion de l'aide se heurte à des difficultés.
援助管理方面出现的两个挑战领域看来是:优质的方案拟订和着重效果的监测。
Il serait judicieux que cette réforme s'étende à l'ensemble de l'Organisation et concerne également le renforcement du rôle et de l'autorité de la Cour.
如果能把这一改革扩大到整个联合国组织,其中包括加强法院的作用和权威,这将是明智的。
Des investissements importants mais judicieux ont été réalisés afin que l'infrastructure reste viable, stable, fiable et économique et qu'elle permette de répondre de façon constante et adéquate aux besoins de l'organisation.
为了使基础设施始终能够保持有效性、稳定性、可靠性和成本效益,并能连续充分满足各组织的需要,有关方面进行了重要而合理的投资。
Je pense par conséquent qu'il est vraiment judicieux, à un stade ou à un autre, de tenter de mettre l'accent sur les questions qui doivent être réglées, probablement à un niveau élevé, comme vous-même et l'Ambassadeur d'Italie l'avez fort justement dit.
因此我认为,如你与意大利大使刚才提到的,很有必要在某一阶段集中精力讨论那些需要处理的问题,也许可在一次高级别会议上进行这样的讨论。
La Nouvelle-Zélande encourage vivement l'application judicieuse des principes généraux de l'Accord aux stocks précis de poissons hauturiers.
新西兰极力鼓励将《协定》的一般原则酌情适用于公海离散鱼类种群。
Nous demeurons convaincus des avantages potentiels de l'utilisation judicieuse des technologies nucléaires et des synergies encouragées par la coopération internationale dans le domaine nucléaire, pour lesquelles les travaux de l'AIEA ont une grande importance.
我们仍然深信,负责任地利用核技术和核领域的国际合作产生的增效作用都具有潜在的利益,原子能机构这方面的工作十分重要。