Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
你现在要对你驯服过的一切负责到底。
[小王子 Le petit prince]
Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!
那么,一旦你驯服了我,这就会十分美妙。
[小王子 Le petit prince]
Je ne te souhaitais pas de mal, mais tu as voulu que je t'apprivoise.
我不想伤害你的,是你要我驯养你的。
[《小王子》音乐剧精选]
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。
[法语综合教程4]
J'ai apprivoisé la solitude, il faut une patience terrible.
“我驯服了孤独,那需要具备无法想象的耐力。
[那些我们没谈过的事]
On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
" 只有被驯服了的事物,才会被了解。" 狐狸说。
[小王子 Le petit prince]
Si tu veux un ami, apprivoise-moi!
如果你想要一个朋友,那就驯服我吧!"
[小王子 Le petit prince]
Vous n'êtes pas du tout semblables à ma rose, vous n'êtes rien encore, leur dit-il. Personne ne vous a apprivoisé et vous n'avez apprivoisé personne.
" 你们一点也不像我的那朵玫瑰,你们还什么都不是呢!" 小王子对她们说。" 没有人驯服过你们,你们也没有驯服过任何人。
[小王子 Le petit prince]
Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Qu'est-ce que signifie " apprivoiser" ?
" 不," 小王子说," 我是来找朋友的。什么叫'驯服'呢?"
[小王子 Le petit prince]
Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.
但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。
[小王子 Le petit prince]
Mais tu a des cheveux couleur d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé!
但你有金色的卷发,所以,当你将我驯养后,这会更好的。
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。
Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre.Tu seras pour moi unique au monde.
我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。”
Mais tu a des cheveux d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!
但是你有金黄色的头发,那么,一旦你驯服了我,这将是很美妙的事。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.
但是,如果你驯服了我,我们就会彼此需要。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n’avez apprivoisé personne.
没有人驯服过你们,而你们也没驯服任何人。你们就像我认识的狐狸。
Ne harcelez jamais un garon qui ne rappelle pas. C'est dur mais il faut apprivoiser ce silence et s'occuper un maximum l'esprit pour penser autre chose.
男生不给你打电话你也就别去骚扰他。这也许有点难但是你必须适应这种寂静并且以最大的热情去想想别的事情。
Si non, on est libre pour toujours. on n'est pas responsable de ce que on a apprivoisé, mais on est triste pour toujours.
如果你不愿意被人驯养,那么你可以来去自如。不需要对你驯养的东西负责,但是你必须把孤寂的眼泪当开水喝。
Il apprivoise un aigle.
他驯养着一只老鹰。
Cet animal sauvage s'est apprivoisé.
这个野生动物被驯服了。
On ne conna?t que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被驯服了的事物,才会被了解。”
Personne ne vous a apprivoise et vous n'avez apprivoise personne.
没有人驯服你们,你们也没有驯服任何人。
Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillee.
小狐狸对小王子说,如果你可以驯服我,我将是快乐的。
On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被人们驯服了的事物,才能被人们所认识。”
14. -Non, dit le petit prince. Je cherche des amis.Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
“不,”小王子说,“我是来找朋友的。什么叫‘驯服’呢?”
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme
但是,如果你接纳了我,我的生命将会充满了阳光。
Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.
我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。
Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.
“我不能和你一起玩,”狐貍说,“我还没有被你驯服呢。”
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么被动。