词序
更多
查询
词典释义:
franc
时间: 2024-04-25 06:56:25
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[frɑ̃]

franc, chea.1. 〈旧语,旧义〉的 2. 不受拘束的, 没有约束的 3. 免税的, 免费的, 免除的 4. 坦率的, 率直的, 真诚的, 坦诚的 5. 〈引申义〉纯净的, 纯粹的, 天然的 6. 〈贬义〉真正的, 不折不扣的, 十足的 [放在n.前] 7. 完全的, 完整的, 整整的 adv.坦率地, 直爽地, 地franc, quea. 1. 法兰克人的2. langue ~que ①法兰克语 ②<旧>地中海东岸的混合语[法语、意大利语、西班牙语、阿拉伯语、土耳其语等混合而成]Francn. 1. 法兰克人 2. <引>(十字军东侵后地中海东岸人所称的)欧洲人n.m.法郎 [法国、比利时、瑞士、卢森堡等国的货币单位]常见用法

词典释义
franc, che

a.
1. 〈旧语,旧义〉
franc arbitre 意志

2. 不受拘束的, 没有约束的
avoir les coudées franches 行动, 无拘无束
corps franc (非正规军的)独立部队
coup franc (足球赛中)任意球
barre franche【造船】手动舵柄

3. 免税的, 免费的, 免除的
port franc
zone franche 免税,
boutique franche免税商店
ville franche 【史】(中世纪的)
franc de port 运费已付的, 邮费已付的

4. 坦率的, 率直的, 真诚的, 坦诚的
un homme franc 一个直率的人
Je serai franc avec vous. 我要跟您坦率地谈一谈。
franc comme l'or 非常坦率
allures franches 爽直的举止
jouer franc jeu 光明磊落
une francche hostilité 公开的敌对行为
touche franche【艺术】大胆明快的笔触

5. 〈引申义〉纯净的, 纯粹的, 天然的
un rouge franc 纯红色
vin franc
terre franche【农业】腐殖质土;熟土
(arbre) franc 优良的生苗长成的果树
franc de pied 【植物学】种子萌发的, 吸根长出的

6. 〈贬义〉真正的, 不折不扣的, 十足的 [放在n.前]
une franche bévue 真正的失算
une franche canaille 一个十足的坏蛋

7. 完全的, 完整的, 整整的
huit jours francs 整整八天, 足八天

adv.
坦率地, 直爽地,
Je vous parle franc.和您讲。
à parler franc , 坦率地

franc, que

a.
1. 法兰克人的
2. langue ~que   ①法兰克语 ②<旧>地中海东岸的混合语[法语、意大利语、西班牙语、阿拉伯语、土耳其语等混合而成]


Franc
n.

1. 法兰克人
2. <引>(十字军东侵后地中海东岸人所称的)欧洲人


n.m.
法郎 [法国、比利时、瑞士、卢森堡等国的货币单位]
franc-or 金法郎
ancien [nouveau] franc 旧 [新] 法郎
franc français 法国法郎
franc belge [suisse, luxembourgeois] 比利时 [瑞士, 卢森堡] 法郎


常见用法
ville franche 免税城市
port franc

近义、反义、派生词
联想:
  • direct, e   a. 直的,不迂曲的;直接的;直率的;直达的,直通的

形容词变化:
franc, franche
副词变化:
franchement
名词变化:
Franque
近义词:
brutal,  carré,  catégorique,  clair,  cordial,  cru,  direct,  démonstratif,  fameux,  lingua franca,  free shop,  droit,  honnête,  ouvert,  rond (vieux),  loyal,  net,  sincère,  spontané,  tranché

franc de: exempt,  

反义词:
ambigu,  artificieux,  astucieux,  benoît,  cachottier,  cafard,  captieux,  cauteleux,  chafouin,  dissimulateur,  déloyal,  embarrassant,  emphatique,  factice,  fallacieux,  faux,  ficelle,  fourbe,  dissimulé,  double
联想词
succès 成功; vif 活的,有生命的; coup 击,打,敲,撞; maçon 砖石工,泥瓦工; fort 强壮的,力气大的; suisse S~ 瑞士人; vigoureux 强壮的, 健壮的; euro 欧元; CFA 终审法院; centime 生丁, 分; sincère 真诚的,真挚的;
短语搭配

reçu mille francs收到1000法郎

soutenir le franc扶持法郎

miser dix francs下10个法郎赌注

Mettez cent francs.请给我写上100法郎。

Je n'ai que 100 francs.我只有100法郎。

Va pour 100 francs.100法郎, 行!

bon pour 1000 francs凭票请付 1000 法郎

bon pour nouveaux francs计新法郎…

produit facturé dix francs发票开价10法郎的产品

arrondir au franc inférieur把不到一法郎的零钱舍去

原声例句

[ franc, franche ], [ ouvert, ouverte ].

【坦率的】,【思想开放的】。

[Pierre 口语训练教室(试听)]

Envoyez quarante francs ou la petite est morte!

速寄四十法郎,不然她定会丧命!

[《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版]

Je dois bien quinze cents francs, moi !

“我还足足欠人家一千五百法郎呢,我!”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

La Polynésie française et la Nouvelle-Calédonie utilisent le franc pacifique.

法属波利尼西亚和新喀里多尼亚使用太平洋法郎

[德法文化大不同]

Il y en avait pour trois francs ?

“要花到三个金法郎

[莫泊桑短篇小说精选集]

Il a vingt-cinq mille francs de rente.

“他有两万五千法郎年金。”

[茶花女 La Dame aux Camélias]

Dame oui, monsieur ! c’est vingt-trois francs.

“圣母,是啊,先生,是二十三个法郎。”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Voilà cinquante francs je vous mets à la porte !

这是五十法郎,我要把你赶出去!

[《悲惨世界》音乐剧 法语概念版]

Réfléchis bien, je peux t'en donner dix francs.

你再想想,我可以出十法郎。

[《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版]

Je mets encore un franc et il tombe une bouteille.

我再投入一法郎,一瓶可乐掉下来了。

[innerFrench]

例句库

Cette robe de soirée coûte la gentille somme de trois mille francs.

这件晚礼服价格很可观,要3千法郎。

Cela vaut mille francs comme un sou.

这远不止一千法郎。

Les frais se montent à mille francs.

费用(高)达1000法郎

Il parie cent francs sur un cheval.

他在一匹马身上赌了100法郎。

Je vous donnerai dix francs sans plus.

我给您10个法郎, 一个也不能多。

Je vous le fais à dix francs.

这个我就算10个法郎卖给您。

J’achete un livre qui coûte 100 francs.

我买了一本一百块钱的书。

Cela coûte dans les deux cents francs.

这东西大约要两百法郎。

Je vous fais ce tableau mille francs.

这幅画我卖您1000法郎

Vous voudriez changer quelle somme?Changez-moi 3000 francs.

您要换多少钱? 请给换3000 法郎

Vous en trouverez à mille francs et au-dessous.

您花1000法郎或者不到1000法郎就可以买到。

À vue de nez, cela vaut vingt francs.

这个约莫值20法郎。

Voici mille francs, faites-moi un dépôt à vue.

这是一千法郎,请给我存活期.

Le premier versement s'élève à vingt mille francs.

第一期付款高达20000法郎

Cela vous coûtera dix mille francs, plus ou moins.

这将花去您一万法郎左右。

Mais l'or y vaut treize francs cinquante centimes.

"可是那里的金价涨到十三法郎五十生丁呢。"

Il n'a que cent francs pour tout potage.

他总共只有100法郎。

On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.

我们给你1500法郎作为补偿。

Le dîner est revenu à cent francs par personne.

晚饭每人花了一百法郎。

Voilà mille francs, payez-vous et rendez-moi la monnaie.

这儿是1000法郎, 扣下您应收的款, 把找头给我。

法语百科

Les Francs étaient : un peuple germanique dont le franc, ou francique, était la langue parlée ; l'appellation des croisés et plus généralement des occidentaux au Levant (voir vocabulaire des croisades). Le franc est le nom d'unités monétaires de plusieurs pays comme la Suisse (le franc suisse), une partie de l'ancienne AOF (franc CFA), et anciennement de la France (le franc français) ainsi que de la Belgique (le franc belge) avant la mise en place de l’euro. Voir la liste des francs anciennement utilisés ou encore en usage. L'adjectif franc (au féminin : franche) qualifie une action ou un propos direct (sincère, naturel, sans détour), ou une personne usant habituellement de tels propos. Ex. : un arrêt franc du tabagisme. Une zone franche est une zone économique spéciale où les personnes ou sociétés peuvent bénéficier de certaines exonérations (ou franchises) de taxes et autres paiements de droits apparentés, contrairement aux règles normalement en vigueur dans d'autres parties d'une même collectivité territoriale, locale, régionale ou nationale. Un port franc est une zone portuaire constituée en zone franche. Une ville franche était une ville qui s'était affranchie du régime féodal d'un seigneur. En arboriculture fruitière, un franc est un arbre issu de semis et qui n'a donc pas les mêmes caractéristiques qu'un arbre greffé. Francs est une commune française de Gironde

法法词典

franc adjectif ( (franche, francs, franches) )

  • 1. dépourvu de toute hypocrisie et de toute dissimulation Synonyme: honnête Synonyme: loyal Synonyme: sincère

  • 2. dépourvu d'ambiguïté [Remarque d'usage: toujours avant le nom]

    une franche rigolade

  • 3. commerce exempt de taxes, notamment de droits de douane

    expédition franc de port • ville franche

  • 4. d'une pureté qui exclut tout mélange

    un rouge franc

  • 5. droit entier (à compter de la notification officielle)

    huit jours francs

franc nom commun - masculin ( francs )

  • 1. finance unité monétaire légale de la France avant le passage à l'euro

    valoir trois francs six sous

  • 2. finance unité monétaire légale de certains pays européens et africains

    payer en francs malgaches • zone franc

franc adverbe

  • 1. avec sincérité Synonyme: franchement

    j'aime parler franc

franc comme l'or locution adjectivale ( (franche comme l'or, francs comme l'or, franches comme l'or) )

  • 1. incapable de dissimuler

    un garçon franc comme l'or

franc lourd locution nominale - masculin ( (francs lourds) )

  • 1. finance nouveau franc institué en 1960 et valant cent anciens francs devenus cent nouveaux centimes, avant le passage à l'euro (vieilli)

    le succès du franc lourd

corps franc locution nominale - masculin ( (corps francs) )

  • 1. histoire régiment de volontaires n'appartenant pas à une armée régulière

    les corps francs bavarois

Franc nom commun - masculin, féminin ( (Franque, Francs, Franques) )

  • 1. histoire membre d'une peuplade germanique qui s'est installée dans l'ouest de l'Europe après les grandes invasions

    la bravoure des Francs

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头