Je prends la viande hachée dans ma main et je presse pour faire sortir une boulette entre mon pouce et mon index. Si la boulette n’est pas assez lisse et ronde, je renouvelle l’opération.
我把碎肉拿在手上,然后我在食指和拇指间挤出一个肉球形状。如果肉丸不够光滑和圆润,我重复这个操作。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
Et, en même temps, il déployait soigneusement sur sa table un morceau de parchemin long de cinq pouces, large de trois, et sur lequel s’allongeaient, en lignes transversales, des caractères de grimoire.
同时,他小心谨慎地在桌上摊开一小块羊皮纸,这纸长五英寸,宽三英寸,上面横行排列着一些看不懂并且象咒语似的字体。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Si la vidéo vous a plu, n'hésitez pas à mettre un pouce en l'air.
如果你们喜欢这段视频,请为它点赞。
[美丽那点事儿]
Si c'est le cas, n'oubliez pas de laisser un petit pouce en l'air, moi ça me fait toujours plaisir et ça me guide en fait dans le choix de mon contenu.
如果你们喜欢的话,不要忘记给我点个赞,这会让我很高兴,并且能够帮助我选择节目内容。
[2019年度最热精选]
Si tu as aimé cette vidéo, n'oublie pas de lâcher un petit pouce bleu.
如果你喜欢这个视频,记得点赞哦。
[2019年度最热精选]
Plus il y a de pouces en l'air, plus je me dis : " ça les aide, il faut faire d'autres vidéos de ce type."
赞越多,我越会觉得:“这个内容对你们有帮助,我要多做一些类似的视频。”
[2019年度最热精选]
Peppa et George ne doivent pas bouger d'un pouce.
佩奇和乔治一下也不能动。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.
我是一颗岿然不动的,石头。
[envol趣味有声频道]
Pouvant être dégusté en en-cas sur le pouce dans la rue ou préparé en salade, le cœur de cocotier est tendre et son goût ressemble à celui des pousses de bambou.
这是一道可以在街上用手拿着吃的菜,或者配上沙拉,椰子树的心事柔软的,尝起来像是竹笋。
[旅行的意义]
Pouce par pouce, le radio gagne sur le reptile; il l’incite graduellement à quitter sa place.
一点点的,播报员占了上风,他让蛇渐渐离开了它的位子。
[法语综合教程3]
Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
Il mange sur le pouce.
他站着匆匆忙忙地吃。
Il a donné un coup de pouce à cet artiste.
他帮了这位艺术家一把。
Il se tourne les pouces.
他整日无所事事。
Ces hommes sont en train de mesurer leur pouce !
男人们在测量他们拇指的长度!
Les hommes sont en train de mesurer leur pouce!
男人们在测量他们拇指的长度!
Deux ans plus tard, cette photographie d’un bref instant donne encore un coup de pouce au destin de la documentariste.
两年后,这张瞬间的抓拍又一次改变了这位纪录片制作人的命运。