C'est le quartier le plus fréquenté par les touristes à cause de ses magnifiques souvenirs historiques et de ses belles perspectives sur la Seine.
因为西提岛上有壮丽的历史古迹并能在那里观赏塞纳河的美好景色,这个街区最受游客欢迎。
[简明法语教程(上)]
Pourquoi ? Car elle a des perspectives de rendement stratosphériques.
为什么?因为这种货币的获益前景十分可观。
[法语动画小知识]
Ce livre s'offrira une belle perspective de vente.
这书销量将会很好。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
La perspective de prendre le thé avec Hagrid mit un peu de baume au cœur de Harry. Car le cours de potions magiques fut sans nul doute la pire épreuve qu'il ait eu à subir depuis son arrivée au collège.
幸好哈利还有跟海格一起喝茶这么个盼头,因为魔药课是哈利进霍格沃茨之后最厌烦的一门课程。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
C'est la première que nous mettons en place, cette capacité budgétaire commune à ce niveau-là, en la basant sur une capacité d'endettement commun pour des projets nouveaux et en dessinant la perspective de ressources budgétaires propres additionnelles.
这是我们在此级别上,建立的第一个共同贷款体系,它是基于对新计划的共同债务的能力,并规划了增加自身预算资源的前景。
[法国总统马克龙演讲]
A partir de là, je veux pouvoir ce soir pouvoir nous fixer un cap, un calendrier et esquisser des perspectives.
我希望今晚能够制定一个路线和时间表,概述一下前景。
[法国总统马克龙演讲]
Quand on arrive dans une ville, on voit des rues en perspective des suites de bâtiments vides de sens
当你到达一个城市时,可以看到远处的街道,以及无意义的建筑。
[innerFrench]
Il décrit ça en voix off de manière assez poétique « des rues en perspective des suites de bâtiments vides de sens tout est inconnu, vierge »
他在画外音中以一种相当诗意的方式描述了巴塞罗那街头:”远处的街道,以及无意义的建筑。一切都是陌生的。”
[innerFrench]
Donc, ils ont des perspectives très différentes.
所以,他们的视角非常不一样。
[innerFrench]
Et moi, ma langue maternelle, c'est le français Donc je sais pas comment c'est pour un Espagnol d'apprendre l'anglais, par exemple je connais seulement ma perspective
我的母语是法语。所以我不知道,西班牙人学习英语时的感觉,我只知道我个人的感觉。
[innerFrench]
Quelle belle perspective!
多么美好的前景啊!
Bai est la construction d'un escargot et d'autres produits de transformation et de larges perspectives.
公司正兴建白玉蜗牛等产品深加工车间,前景广阔。
L'avance de sensibilisation de la gouvernance d'entreprise, forte de recherche et de développement, avec de très fortes perspectives de croissance.
公司管理意识超前,研发力量雄厚,具有极为强劲的发展前景。
Roland Barthes a dit: La comparaison est raison.La comparaison des langues dans la perspective de la traduction peut-elle être posé en termes de poids ?
作者对上帝的旨意是否会因为漫长的语言翻译而丢失感到好奇。
Perspective d'une lumière!
前景一片光芒!
Emplacement stratégique et pratique des conditions de transport pour l'entreprise afin de fournir une vaste perspectives de développement.
优越的地理位置、便利的交通运输条件为公司提供了广阔的发展前景。
J'ai un bel avenir en perspective .
我的未来前景无限。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
Cette non-produits toxiques, des produits verts, ont de vastes perspectives de marché, s'est félicité de l'orientation de la perspicacité!
此产品无毒,绿色环保产品,有广阔的市场前景,欢迎有识之士指导!
Dans le même temps, l'entreprise a une bonne force de vente, afin de mettre sur le développement de la société de perspectives brillantes.
同时,公司所拥有优秀的销售队伍,为公司的发展带来辉煌的前景。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。
Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.
公司资金充足、人员配备齐全、有着良好的发展前景。
J'espère également que plus optimiste quant à ses perspectives d'affaires pour le Shanghai World Expo sincèrement coopérer avec leurs pairs.
我公司也希望能同更多的看好上海世博商业前景的同行精诚合作。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。
J'espere qu'on pourra apprendre le français ensemble, c'est une belle langue qui offre de nombreuses perspectives.
法语是一门美丽的语言,有着广阔的应用前景。我希望大家一起把它学好。
Les technologies de résonance, service à la clientèle, cette réponse est que le personnel SSCP et la perspective d'un slogan.
技术共鸣、客户共鸣、员工共鸣这就是SSCP的前景和口号。
Un marché très large perspective.
市场前景极为广阔。
Beijing du marché de la construction a de larges perspectives, en vertu de notre société riche expérience dans un esprit positif et la cohésion de la super équipe.
北京的建筑市场发展前景十分广阔,我公司凭借着丰富的经验,积极向上的精神,凝聚力超强的团队。
Depuis sa création, a été les États, conformément aux dispositions pertinentes des lois et règlements pour fonctionner, un rythme rapide, de bonnes perspectives de marché.
公司成立以来,一直按照国家的相关法律和法规经营,公司发展迅速,市场前景良好。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。