词序
更多
查询
词典释义:
frère
时间: 2023-07-01 08:22:18
常用词TEF/TCF
[frεr]

兄弟

词典释义

n. m.
1兄
frère aîné 哥哥
frère cadet
mes frères et sœurs 我的兄姐妹
une brouille entre deux frères 两兄间的不和

2[宗](某些修会的)修士, 兄, 教友, 道友
3伙伴, 同伙, 朋友:

faux frère 假兄, 假朋友, 叛徒
frère d'armes 战友
frère ennemis 合不来但又分不开的人


4成对事物中的一个, 一模一样的动物或东西

adj.m.
[政]同一政治体系下的(、政党等)
les partis frères 兄政党
les pays frères d'Europe de l'Est 东欧兄


常见用法
La mort de son frère l'a traumatisé.
他兄的死让他很受创伤。
Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我兄的想法和我的截然相反。
Son frère l'a lancé dans la pub.
他兄让他从事广告工作。
Je me souviens très bien de ton frère.
我还清楚地记得你兄
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
说他很灵巧的话,那么他兄却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏。

近义、反义、派生词
词源:
该词源自拉丁语 词frater(兄, )

词根:
fratern 兄

联想:
  • sœur   n.f. 姐妹;修女
  • neveu   n.m. 侄子;外甥
  • nièce   n.f. 侄女;甥女

形容词变化:
fraternel, fraternelle
副词变化:
freternellement
近义词:
frangin (populaire),  demi-frère,  semblable,  prochain,  compagnon,  congénère,  égal,  pareil,  faux cul,  fourbe,  hypocrite,  traître
联想词
neveu 侄子; père 父亲; beau-frère 姐夫,妹夫; demi-frère 异父或异母兄; cousin 堂兄,堂姐妹; oncle 伯父,叔父,舅父; aîné 年龄最大的; beau-père 岳父; sœur 姐妹; cadet 较年幼的,年龄较小的; petit-fils 孙子,外孙子;
当代法汉科技词典
n. m. 【宗教】 兄; 教友; (某些修会的)修士:les~s mineurs 小兄 会修士, 方济各会修士 les~s prêcheurs布道兄 会修士, 多明我会修士 ~lai[convers]办事修士 Il a été élevé chez les~s. 他是在教会学校读的书。

frère m. 修士

satellite frère m. 兄卫星

demi frère n. m.  异母[异父]兄

短语搭配

venger son frère为兄弟报仇

petit, e frère弟弟

vivre comme des frères〈引申义〉兄弟般地相处

frère aîné, grand frère〈俗〉哥哥

frère cadet, petit frère〈俗〉弟弟

Nous sommes tous frères!〈俗〉我们是难兄难弟!

Jules est son frère jumeau.儒勒是他的孪生兄弟。

Elle tient à revoir son frère.她坚持要再见到她的弟弟。

réconcilier qn avec son frère使某人和他的兄弟重新和好

Il est mieux que son frère.他人比他兄弟好。

原声例句

Nous sommes six : mes parents, mon frère, ma belle sœur, mon neveu et moi.

我的父母,我的兄弟,我漂亮的妹妹,我的侄子和我。

[社交法语]

Il s'écria : « Ah, c'est le vilain aubergiste qui m'a volé ma poule ! » Alors, Jean, le plus jeune des trois frères, dit : « C'est à mon tour de tenter ma chance. Je pars chercher fortune. »

" 哦,就是那个无耻的旅店老板,他偷了我的鸡!" 。" 然后三兄弟中最年轻的Jean说," 该我试试运气了。我去寻找我的财富了。"

[神话传说]

Surtout que mon frère était conducteur de camions.

尤其是因为我哥哥是开卡车的。

[C'est la Vie !]

Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?

呀!哥~~~ 你们家邻居那么牛逼, 怎么会跟你做邻居呢?

[papi酱 法语版配音]

Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.

是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

Son père, sa mère, sa sœur, son frère et elle.

她父亲,母亲,弟弟和妹妹,还有她。

[北外法语 Le français 第一册]

Peppa aime bien s’occuper de son petit frère George.

佩奇很愿意照顾她的弟弟乔治。

[Peppa Pig 小猪佩奇]

Et ton grand frère, comment va-t-il ?

哥哥怎么样呢?

[别笑!我是法语学习书]

Avec mon petit frère Georges, nous avons campé pour la première fois !

和我的弟弟乔治,我们第一次露营!

[玩偶故事版小猪佩奇]

Où est ton frère ? C'est l'heure d'aller se coucher.

哥哥呢?该睡觉了。

[即学即用法语会话]

例句库

Il est gros alors que son frère est maigre.

他很胖,而他的兄弟却很瘦。

Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。

Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.

哥哥的想法和我的截然相反。

Combien a-t-il de frères ?

他有几个兄弟

Voici mon frère.

这是我的兄弟

Il a tiré sur son frère.

他向他哥哥开了一枪。

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。

J'ai été fondée en 2002, est situé dans les Panchiao lieu, le berceau de tous les hommes sont frères, les terres de poisson et de riz Xinghua Ville zone de développement économique.

我公司成立于2002年,座落于板桥故里,水浒摇篮,鱼米之乡的兴化城东经济开发区。

17 Vous parlerez ainsi à Joseph: Oh!pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t'ont fait du mal!

17 你们要对约瑟这样说,从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的过犯和罪恶。

6 Israël dit alors: Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère?

6 以色列说,你们为什么这样害我,告诉那人你们还有兄弟呢?

Mon frère est un grand fanatique de basket-ball.

我的兄弟是个篮球迷。

L'avenir de la Maison est confié aux trois frères Cartier : Louis, Pierre et Jacques.

卡地亚未来的发展交给了卡地亚三兄弟:路易,皮埃尔和雅克。

Son frère l'a lancé dans la pub.

哥哥使他开始从事广告工作。

Pierre, le frère de Mireille, arrive demain.

彼埃尔,米勒依的兄弟明天到。

Et des frères à demi, qu'on aimera. C'est promis.

我们会喜欢上同父异母的兄弟,我保证!

On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.

我们经常把他当成他哥哥。他俩是双胞胎。

Eh..., écoute, j’aime ma sœur. Et en tant que grand frère, je dois la protéger des mecs comme toi.

你给我听着,我关心我妹妹。作为大哥,我得保护她,不受像你这种人的伤害。

J'ai un grande frère, Il a 39 ans, Il est marié, Il n'a pas d'enfant.

我有一个哥哥,他今年39岁,已婚,他没有小孩。

Roméo, ô mon frère, que vas-tu faire sans moi ?

罗密欧喔我的兄弟没有我你会怎样?

Oui, j'ai un frère et deux soeurs cadettes.

有,我有一个哥哥和两个妹妹。

法语百科

Deux sœurs forment une fratrie. Toile de William Bouguereau, XIX siècle.

Les frères et sœurs sont des personnes (de sexe, respectivement, masculin et féminin) ayant différents liens familiaux. Ils sont le plus souvent des enfants issus d'un même couple et par extension des enfants ayant un seul parent en commun (pour préciser cette relation monoparentale, les mots demi-frères et demi-sœurs sont généralement employés). Ils désignent également des personnes ayant des liens d'adoption (les parents n'ont pas de lien biologique).

L'ensemble de ces personnes est également désigné par le nom fratrie (du latin fratria). La fratrie, qui est une des composantes de la famille, est une notion découlant des liens affectifs tissés entre les membres qui la composent.

Selon l'ordre de naissance

Aîné

L'aîné est l'enfant de la famille né le premier. Entre deux personnes sans lien de fratrie, désigne le plus âgé. La place de l’aîné est particulièrement importante au sein de la fratrie. Le droit d'aînesse hier, mais aussi l'espoir que les parents portent sur lui encore font que l’aîné garde un sentiment de responsabilité sur ses cadet(te)s. Inconsciemment, la place de chacun des frères et sœurs au sein de la fratrie se trouve structurée selon le sexe des plus jeunes ou des plus vieux ainsi que leur nombre. Les liens affectifs et moraux qui unissent une fratrie sont exacerbés lorsqu'il s'agit de jumeaux ou jumelles. De fraternité, on parle alors d'une fusion.

Cadet

Garçonnet et sa petite sœur à Chefchaouen (Maroc)

Relativement parlant, « cadet » ou « cadette » désigne le frère ou la sœur né immédiatement après la personne dont on parle. Dans cette utilisation, il est considéré comme un synonyme du mot « puîné », qui n'est plus guère utilisé.

En parlant de l'ensemble des enfants, le « cadet » désigne l'enfant qui vient après l'aîné.

Un cadet peut désigner un gentilhomme qui est éduqué à l'art de la guerre.

Au sens figuré, « cadet » désigne une personne plus jeune que celui dont on parle dans un corps ou parfois une chose moindre dans un texte (« le cadet de mes soucis »).

Benjamin

« Benjamin » ou « benjamine » désigne le dernier enfant d'une fratrie. Il désigne également parfois l'enfant préféré des parents par rapport à ses frères ou sœurs.

Ce mot prend son origine du personnage biblique Benjamin, dernier fils de Jacob.

Selon le lien de parenté

Demi-frère et demi-sœur

Les frères ou les sœurs n'ayant qu'un seul de leurs parents en commun sont dits « demi-frères ou demi-sœurs ». Les termes qui suivent permettent de préciser quel est la parenté exacte, mais ils sont en désuétude :

Les frères ou les sœurs de même père mais de mères différentes sont dits « frères consanguins ou sœurs consanguines ».

Les frères ou les sœurs de même mère mais de pères différents sont dits « frères utérins ou sœurs utérines ».

Les frères ou les sœurs de même mère et de même père sont dits « frères germains ou sœurs germaines ».

Des frères ou sœurs de lait sont des enfants nourris par une même femme, laquelle est distincte de la mère biologique d'au moins un de ces enfants. Ce terme de « de lait » réfère à ce que les enfants étaient nourris au sein. On désigne cette femme par le terme de « nourrice ». Il s'agissait d'une pratique autrefois répandue et tombée en désuétude. « Avoir été élevé à la couenne » en est la métaphore canadienne.

Familles recomposées

Dans les familles recomposées, quand les parents ont des enfants d'avec leurs précédents conjoints, leurs enfants sont regroupés, sans lien biologique ni souvent légal. Les termes frérâtre et sœurâtre deviennent de plus en plus rare. L'usage hésite entre demi-frère/sœur (courant, mais prêtant à confusion car habituellement utilisé quand un parent est commun) et quasi-frère/sœur. Le terme (dans le cas où les parents se sont mariés) demi-frère/soeur par alliance est aussi utilisé.

La société hésite beaucoup sur la façon de considérer ces liens. En particulier, si les « quasi » frère et sœur ont des relations amoureuses, cela peut être vu comme de l'inceste par l'entourage. Le monde de la psychanalyse considère également ces relations comme malsaines. Le sentiment d'être frères ou sœur est renforcé si les enfants de famille recomposée ont des demi-frères ou sœurs communs (c'est-à-dire si les parents remariés ont un enfant ensemble).

Synonymes

frangin / frangine (langage familier, France, Suisse)

frangegomme / frangegomme (langage familier, Internet, France, Suisse)

frérot / sœurette (diminutif affectif)

Bibliographie

Marcel Rufo, Frères et sœurs, une maladie d'amour, en collaboration avec Christine Schilte, Fayard, 04-2002

Maryse Vaillant et Sophie Carquain, Entre sœurs : une question de féminité, Albin Michel, 2008

中文百科

兄弟姊妹,也作兄弟姐妹,又称手足,指有相同父亲和母亲的人。较自己年长的男性为兄,女性为姊;比自己小的男性为弟,女性为妹。最年长的称大哥或大姊,余下按排行次序称呼。两人或全部皆为男性为兄弟,两人或全部皆为女性为姊妹或姐妹。年长男性与年幼女性为兄妹,年长女性与年幼男性为姊弟或姐弟。

同父异母或同母异父的兄弟姊妹于英语称为半兄弟姊妹(Half sibling),中国古代把同父异母的兄弟姊妹称为异母兄弟姊妹,把同母异父的称为外兄弟姊妹。父或母再婚,继父或继母之前与他人所生的子女称为继兄弟姊妹。

法法词典

frère nom commun - masculin ( frères )

  • 1. garçon né des mêmes parents ou seulement du même père ou de la même mère (par rapport à quelqu'un)

    avoir un frère jumeau

  • 2. ami avec lequel on entretient un lien fraternel

    ils se traitent en frères • vieux frère

  • 3. personne qui entretient avec les autres humains des liens de solidarité et de proximité dus à leur appartenance à une même entité

    tous les hommes sont frères

  • 4. religion membre de certaines confréries ou associations

    frères mineurs • frères prêcheurs • frères des écoles chrétiennes • nous attendons l'arrivée de frère Martin

  • 5. chose de même nature et qui entretient un lien de parenté (avec quelque chose)

    pour elle, le noir est frère de la peur

frère d'armes locution nominale - masculin ( (frères d'armes) )

  • 1. militaire compagnon de lutte pendant la guerre

    il rend hommage à ses frères d'armes disparus

faux frère locution nominale - masculin ( (faux frères) )

  • 1. personne hypocrite qui agit en traître Synonyme: fourbe

    l'ami qu'elle croyait si fidèle s'est avéré être un faux frère

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法