词序
更多
查询
词典释义:
rafale
时间: 2023-07-28 11:10:55
[rafal]

阵风,意外事故,突发,爆发

词典释义

n. f
1. 阵风;狂风
~ de neige 阵雪
2.(炮或自动武器的)连发射击
des tirs en ~ 一阵阵连射
3. <转>偶发的情感表示
une ~ d'applaudissements 爆发一阵掌声


常见用法
une rafale d'applaudissements爆发一阵掌声

近义、反义、派生词
近义词:
décharge,  grain,  orage,  ouragan,  bourrasque,  risée,  bordée,  salve,  volée,  coup de vent,  tir
联想词
cadence ; mitrailleuse 机枪; tornade 龙卷风,旋风; flash 闪光; vitesse 速度; tempête 风暴, 暴风雨; tir 射击,发射; projectile 抛射物; photo <口>照; vent 风; fusil 步枪,点火枪;
当代法汉科技词典

rafale 连射, 齐发(枪炮); 狂风; 飑; 突风; 连续爆炸; 脉冲群; 错误群

rafale de vent 阵风

rafale de pluie 阵雨

rafale de quatre coups 连射(鱼雷)

vue en rafale 连续摄影[法、术]

短语搭配

soufflerie à rafales暂冲式风洞

Il arrivait parfois des rafales de vent (Flaubert).有时会有阵风。(福楼拜)

débit en rafale迸发速度;迸发速率;高载速度;高载速率

durée des rafales脉冲串持续时间;高载期间

densité des rafales脉冲密度;高载密度

tir par rafales一阵阵连射;群射

vue en rafale连续摄影[法、术]

rafale de vent阵风

rafale de pluie阵雨

tir par rafale一阵阵连射

原声例句

Non. En raison des rafales et d'un orage, l'avion a 15 minutes de retard.

大概不能。由于狂风和雷雨袭击,飞机晚点15分钟。

[即学即用法语会话]

Tout d'un coup, j'entends une rafale.

突然,我听到一阵阵刺耳的声音。

[C'est la Vie !]

Si vous êtes sur l'autoroute du sud, dans le sens Paris province, de violentes rafales de vent rendent la circulation très dangereuse entre Valence et Montélimar.

如果你在南部路段,在巴黎省内,猛烈的狂风使得巴伦西亚到蒙泰利马尔路段十分危险。

[Compréhension orale 3]

Elles vont et viennent en fonction de la puissance du vent solaire qui souffle par rafale.

它们的出现和消失取决于太阳风的强度,其以阵风的形式吹来。

[Jamy爷爷的科普时间]

Les rafales soufflent ; toutes les écumes l’accablent. Il lève les yeux et ne voit que les lividités des nuages. Il assiste, agonisant, à l’immense démence de la mer.

狂风在吼,无穷的浪花在向他猛扑。他抬起眼睛,只见行云的灰暗色。他气息奄奄地目击浩海的疯狂。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Il arrivait parfois des rafales de vent, brises de la mer qui, roulant d’un bond sur tout le plateau du pays de Caux, apportaient, jusqu’au loin dans les champs, une fraîcheur salée.

有时海上忽然刮起一阵狂风,一下就席卷了科州的高原,把清凉的咸味一直带到遥远的田地里。

[包法利夫人 Madame Bovary]

D’ailleurs, le souvenir du roman facilitant l’intelligence du libretto, elle suivait l’intrigue phrase à phrase, tandis que d’insaisissables pensées qui lui revenaient, se dispersaient, aussitôt, sous les rafales de la musique.

再说,她记得小说的情节,所以很容易听懂剧本,她就一句一句地听着唱词,但是回到她头脑中的思想却难以控制,在一阵阵的音乐声中,回忆也立即随风四散飘扬了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.

但是,尽管是狂风怒吼,海浪滔天,这艘轮船在强大的机器推动下,却仍然毫不含糊地向曼德海峡驶去。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

例句库

Cet accident survient au moment où la France est entrée en négociations avec le Brésil pour la vente de trente-six Rafale.

事故发生在法国与巴西关于36架阵风战机的销售谈判期间。

Il s'agit du deuxième accident de l'histoire du Rafale.

这已经是阵风战机发生的第二次事故。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

在冰冷的狂风中,一个光着头赤着脚的贫穷的小女孩在街上走着。

Le chef de l'État va rentrer cette nuit à Paris, avec le premier contrat de ventes du Rafale.

今晚,总统将带着第一份战斗机购买合同回到巴黎。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用一条鞭子把这个傲慢不驯的大海痛揍一顿!

Un tir en rafale a fauché les assaillants.

进攻者在枪林弹雨中倒下了。

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们脱逃的有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作的冒险尝试最后会怎么样呢?

Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.

虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的呼啸。

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。

Le choix du Rafale permettrait à Dassault Aviation de connaître son premier succès à l'exportation, alors que l'avion n'a, à ce jour, été commandé que par la France.

如果阵风被巴西选购,那么这将是达索航空的第一次出口贸易,因为在这之前只有法国采购过该型战机。

Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.

但是,尽管是狂风怒吼,海浪滔天,这艘轮船在强大的机器推动下,却仍然毫不含糊地向曼德海峡驶去。

C'est du plus profond de mon cœur que je m'adresse à vous et vous offre une vue d'ensemble de la fureur innommable et des destructions innombrables causées par ce cyclone de catégorie 4, avec des rafales de plus de 225 kilomètres par heure, alors que son œil sillonnait deux heures durant notre petite île.

我是在诚恳地向你们讲话,因为我所描述的是这场四级飓风所带来的难以描述的狂暴和难以估计的破坏的全景,它的风眼用两小时横越我们的小岛,风力达到每小时140英哩。

À 5 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré un obus éclairant et entre 20 h 25 et 20 h 35, elle a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne au large.

,一艘以色列炮舰在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩领海,朝公海发射一枚夷光弹,并在20时25分至20时35分之间,用中型机枪朝公海连发射击。

À 18 h 50, les forces d'occupation israéliennes déployées à El-Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne sur les terres entourant leur position.

50分,驻扎在沙拜农场内Elradar的以色列占领军,用中型机枪朝阵地周围连发射击。

Entre 2 h 10 et 5 h 15, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré trois obus éclairants et plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne, et à 10 h 44 elle a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne au large.

10分至5时15分之间,一艘以色列炮舰在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩领海,发射三枚夷光弹,并用中型机枪连发射击,在10时44分,又用中型机枪朝公海连发射击。

À 1 h 6, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales face à Ra's Naqoura a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne et à 20 h 10, elle a tiré un obus éclairant au large.

06分,一艘以色列炮舰在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩领海,用中型机枪朝公海连发射击,并在20时10分,朝公海发射一枚夷光弹。

À 8 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne et à 20 h 19, elle a tiré deux obus éclairants au large.

,一艘以色列炮舰在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩领海,用中型机枪朝公海连发射击,并在20时19分,朝公海发射两枚夷光弹。

Deux jours plus tard, une patrouille de police civile de la MINUSTAH a essuyé des rafales de coups de feu à Port-au-Prince.

两天以后,联海稳定团民警乘坐的巡逻车在太子港遭到猛烈射击。

La police de la MINUT, entendant des coups de feu, a tiré plusieurs rafales pour couvrir les véhicules du convoi et leur permettre de quitter le lieu de l'embuscade.

东帝汶综合团警察听到枪声后作出反应,开了几枪,以掩护车队的汽车离开中伏地点。

法语百科

Le mot rafale peut désigner :

Météorologie

une rafale est une augmentation soudaine et temporaire du vent. Si elle est violente, on parle de bourrasque ;

la rafale de vent se mesure par la différence entre le vent établi et le vent de la rafale ;

un front de rafales, une ligne organisée de vents violents sortant d'un orage ;

une rafale descendante, un courant aérien descendant intense sous un orage, dont l'écrasement en surface produit des vents violents, divergents et turbulents

Militaire

un tir soudain, violent, rapide et court tiré par une seule arme à feu automatique.

Rafale, un avion militaire français.

Hacking/phreaking

le magazine électronique underground Rafale.

Autres

Le nom Rafale peut également désigner :

Caudron C.460 Rafale (1934) monomoteur monoplace de course

Rafale, groupe breton d'électro dont le premier album Obsessions produit par Arnaud Rebotini est sorti en 2011

Rafale, une technique photographique très rapide.

法法词典

rafale nom commun - féminin ( rafales )

  • 1. météorologie coup de vent violent et momentané (souvent accompagné de précipitations) Synonyme: bourrasque

    des rafales de vent ont déraciné les arbres

  • 2. tir en série (d'une arme automatique ou d'une batterie d'artillerie) Synonyme: salve

    des rafales d'armes automatiques

  • 3. succession rapide (de quelque chose)

    une rafale d'applaudissements

en rafales locution adjectivale ; invariable S'écrit aussi: en rafale

  • 1. en cascade ou par à-coups violents

    des éternuements en rafales

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法