Mais les références aux Celtes dans la culture populaire sont souvent erronées, elles sont souvent fausses.
但通俗文学里提到的卡尔特人往往是错误的,常常存在错误。
[innerFrench]
Son jugement ne pouvait donc être erroné.
这种判断是不会错的。
[《三体3:死神永生》法语版]
Plus incroyable encore, un pour tous, tous pour un est en réalité une citation erronée.
更令人惊奇的是,“我为人人,人人为我”实际上是一个错误的引用。
[Jamy爷爷的科普时间]
Seulement 6 partages, contre des milliers pour les tweets erronés évoquant une infirmière tabassée.
该推文只被分享6次,提到女子被打的那些错误推文则被分享数千次。
[Désintox]
À partir de cartes du globe complètes - bon elles sont erronées, mais elles sont complètes !
来自完整的地球地图 —— 好吧,他们错了,但它们是完整的!
[硬核历史冷知识]
Je voudrais simplement évoquer ici la pensée erronée qui se répand en ce moment au sein de l’armée.
我在这里首先想指出的是目前部队中的错误思潮。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Le crayon posé sur la feuille, il parcourait le texte, nous indiquant les équivalences grecques qu'il jugeait erronées.
用笔尖指点着文章的内容,麦克斯从头开始给我们指出了希腊版译文中的错误。
[《第一日》&《第一夜》]
Pour la seconde fois, l’interprétation erronée du document venait de jeter sur une fausse piste les chercheurs du Britannia !
就这样,文件的不正确解释再次把寻访工作误入歧途。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Les informations sur le tableau de bord deviennent erronées.
仪表板上的信息变得错误。
[JT de France 2 2022年10月合集]
On a souvent une image erronée de nos ancêtres préhistoriques.
我们常常对史前祖先有错误的印象。
[Jamy爷爷的科普时间]
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来的。
L'argument de l'État partie est donc erroné.
因此缔约国的说法是错误的。
En outre, les faits sont énoncés de façon erronée.
此外,事实是以错误的方式陈述的。
Mais, cette logique est non simplement erronée, elle est dangereuse.
但这一逻辑不仅错误,而且危险。
Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.
这一错误的前提自然导致错误的结论。
Le Bureau a interprété de manière erronée les résultats de l'ISDH.
人类发展报告处误解了性别发展指数结果。
Des conceptions socioculturelles erronées provoquent différentes formes de violence contre les jeunes filles.
社会文化误解导致了对少女不同形式的暴力行为。
Les partisans de la Cour eux-mêmes conviendraient que cette affirmation est erronée en fait.
即使该法院的拥护者也愿意承认这一说法在事实上不够准确。
On ne peut donc pas dire que le rapport de l'expert est erroné.
因此,不能说专家报告是错误的。
Tôt ou tard, ces pays s'apercevront que de telles actions sont erronées et nuisibles.
他们终将认识到,这种行动是错误和有害的。
De telles erreurs ne prouvent pas que le principe de la réparation intégrale soit erroné.
然而,这些错误并不证明充分赔偿的原则是错误的。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙的立场是根据两项误解的或不能适用的基本原则。
La menace d'une famine calamiteuse est largement la conséquence de la politique erronée du Gouvernement.
灾难性饥饿所构成的威胁在很大程度上是误入歧途的政府政策的结果。
Le rapport contient également une observation erronée.
该报告中还包含了一个错误说法。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定的接受可能不真实的。
Cette conception erronée doit être tirée au clair.
这是一个很通常的误解,必须予以澄清。
Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.
爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误的,也是不符合时代精神的。
La deuxième grande perception erronée émane des Américains.
第二个主要错误观念来自于我的美国同胞。