Je mets encore un franc et il tombe une bouteille.
我再投入一法郎,一瓶可乐掉下来了。
[innerFrench]
Je mets encore un franc les gens disaient : " Oh, mais il va tout prendre ! " Bah je dis donc : " Tant que je gagne, je joue." Alors, comme je vous le disais, Coluche n'a rien inventé.
我再又投入一法郎,人们说:“啊,他要买完所有可乐!”于是我说:“只要我赢了,我就玩。”正如我说的那样,科卢什没有编造任何笑话。
[innerFrench]
Cette machine coûte au moins trente francs. Pas de bêtises. À plat ventre devant l’homme !
“那玩意儿至少值三十法郎。傻事干不得。快低声下气好好伺候他。”
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Les vingt pour cent à gagner en peu de temps sur les rentes, qui étaient à 80 francs, le tentaient.
公债行情是七十法郎,短时期内好赚二分利,他很想试一试。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
En deux ans, j’aurai quinze cent mille francs que je retirerai de Paris en bon or.
两年以后可以有一百五十万金洋从巴黎提回来。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Et notre population franche, sympathique et active, a toujours provoqué chez le voyageur une estime raisonnable.
而且这里的居民坦率、讨人喜欢、勤快,总能赢得去那里旅行的人们适当的尊重。
[鼠疫 La Peste]
Pour être franc avec toi, ça ne me réconforte pas du tout. J'ai souffert ?
“坦白说,我一点都不感到安慰。我有没有感到痛苦呢?”
[那些我们没谈过的事]
Deux fois, mademoiselle Josse la mit à la porte, puis la reprit, pour ne pas perdre les six francs, chaque mois.
乔丝小姐已开除过她两次,最终还是留下了她,自然是为了每月可多得六个法郎的报酬。
[小酒店 L'Assommoir]
Mais Lorilleux se récriait. Où voulait-on qu’il volât quinze francs par mois ? Les gens étaient drôles, on le croyait riche parce qu’il avait de l’or chez lui.
罗利欧又嚷了起来,每个月从哪里去偷十五个法郎呀?大家真可笑,看到他们在家中干金活儿,就认为他们是富翁。
[小酒店 L'Assommoir]
Maman Coupeau avait trois enfants ; si chacun donnait cent sous, ça ne ferait que quinze francs, et vraiment ce n’était pas assez, on ne pouvait pas vivre avec ça ; il fallait au moins tripler la somme.
古波妈妈有三个儿女,即使每人给她五法郎,也只有十五法郎,这确实不够,用这点儿钱是没法生活的;至少也需要这个数目的三倍才行。
[小酒店 L'Assommoir]
Cette robe de soirée coûte la gentille somme de trois mille francs.
这件晚礼服价格很可观,要3千法郎。
La bouche est franche, ronde et équilibrée aux notes fruitées.C'est un vin plaisir destiné à une consommation plus quotidienne.
入口圆润﹑干净﹑直接,红果香突出。做到了香气与口感的完美平衡。是一款日常饮用超值的选择。
Il lui restait trois francs.
他只剩下三个法郎。
On prévoyait dix mille francs de réparation ; en fait, il y en a eu pour vingt mille.
人们原先预计需要一万法郎的修理费,可实际上却花了两万。
A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .
在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
Ce parfum est de 25 francs.
这瓶香水价值25法郎。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎来了喜庆的钟声!
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Les perroquets gris. En France, les plus beaux co?tent 150,000 francs CFA. On peut en achêter de plus simples contre un paiement de 1750 francs CFA chaque mois pendant un an.
加蓬欲向法国出口一种新的商品:灰鹦鹉。最漂亮的要150,000西非法郎。最简单的方法是,每月付1750西非法郎,一年结清。
Madame, dit Nanon, qui avait mis sa coiffe noire et pris son panier, je n'ai besoin que de trois francs, gardez le reste. Allez, ca ira tout de meme.
"太太,"娜农戴上黑头巾,挎着篮子,说:"我只要三法郎,余下的您留着吧。行了,我能对付。"
A tel point que l'agence américaine appelle sa page consacrée au sujet "Bend it like Beckham", en référence à la trajectoire courbe que le footballeur britannique imprime à ses coups francs.
基于这点,美国航天局将其页面的主题定为“像贝克汉姆一样划弧”,并配以英格兰球员(贝克汉姆)十足一击所划出的弧线来作对比。
Elle mise 1000 francs.
她下1000个法郎赌注。
Malgre la baisse du prix, le sucre etait toujours, aux yeux du tonnelier, la plus precieuse des denrees coloniales, il valait toujours six francs la livre, pour lui.
尽管糖价下跌,在老箍桶匠的心目中,糖始终是最金贵的殖民地产品,仍要六法郎一磅。
Je vous le fais à dix francs.
这个我就算10个法郎卖给您。
Dix francs! C'est une dérision.
10法郎!小意思。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。
Tu te rends compte ? Tu as des établissements qui te servent des tasses à plus de 4 euros. On arrive à 30 francs le café ! Oui, je fais attention maintenant. »
“你注意到了么?有一些地方向你提供一杯4欧以上的咖啡时,我们的咖啡价格就已经达到了30法郎一杯!是的,我现在意识到了。”
Trois zones franches, plus de 300 artisans sculpture, l'artiste de la haute technologie 5, plus de 26 artistes, la valeur de la production annuelle de plus de 1600 millions d'euros.
拥有三个加工厂区,300余名雕刻技工,其中高级工艺美术师5名,工艺美术师26余名,年产值1600多万。