Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?
那么在不久的将来,会有哪些真正的变化呢?
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢的事了,真正的光荣在于说服。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Salut ! Je m’appelle Théo. J’ai douze ans et je suis au collège, en 6e. Je vais te raconter une histoire vraie. Tu es prêt ?
大家好!我的名字叫Théo。我今年12岁,在上中学,第六年级。我准备跟你讲诉一段真实的历史,你准备好了吗?
[狗与猫 Chiens et chats]
Il n’est vrai qu’en apparence, répondit Julien.
“它只表面上真实,”于连回答说。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
C’était vrai qu'il avait plu toute la nuit et les escargots adorent la pluie.
这是真的,下了一整夜的雨,蜗牛喜欢雨天。
[循序渐进法语听写初级]
Vous ne nous aviez pas si bien trompés, il est vrai.
您没能骗到我们太多,这是真的。
[法国总统马克龙演讲]
Ce sera vrai des tests PCR, que nous continuerons de déployer.
我们将继续实行核酸检测。
[法国总统马克龙演讲]
C’est dans les moments les plus ordinaires que l’on observe la grandeur de la vie, car les vrais héros sont au sein du peuple.
平凡铸就伟大,英雄来自人民。
[中法同传 习近平主席讲话]
Maintenant tu es un vrai bonhomme de neige.
现在你是一个真正的雪人了。
[Trotro 小驴托托]
Et moi, ça, ça me parle, parce que, professionnellement parlant, je suis un blaireau, un vrai de vrai.
我呢,我也是这样的,从专业层面分析,我就像是一只獾,真的。
[2019年度最热精选]
C'est de la vraie ou de la fausse fourrure?
这是真皮草还是假皮草?
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒的诽谤者。
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说分辨真假是很难的。
Ce type ! un vrai pot de colle!
这家伙,真是块狗皮膏药!
Cette fille est une vraie girafe!
这个女孩真是个长脖儿!
A vrai dire,c'est un homme bien.
说实话,他是个好人。
Ce film est tiré d'une histoire vraie.
这部影片取材于真实故事。
Cette copie est un vrai chiffon!
这份作业相当潦草!
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办事情很慢很拖沓。
Il existe cependant une infime possibilité que ce soit vrai et donc nous publions la vidéo pour que chacun puisse, en son ame et conscience, se faire un idée personnelle de la question.
但还有一点细微的可能性那是真的,所以我们放上了这个视频,让大家对这件事都有印象。
C'est difficile d'y croire, mais si c'est vrai, comme ce qu'il montre dans la pub, ca serait une grande invention.
如果真能修补得不留痕迹,那确实太神奇了。什么时候也发明出来一种神丹妙药,类似于‘忘痕水’,专门修补情感上的裂痕。
Tout semble plus vrai plus incarné.
一切似乎更加真实体现。
Pour certains, le repas n'est pas forcé d'être un vrai festin.
为了某些人,饮食不必一个宴会。
Et un peu plus loin, la "vraie" grande muraille!
再往前走一点,就是真正的原始长城!
Nous croyons toujours avoir le temps, mais ce n’est pas vrai.
我们总是有时间,但事实并非如此。
La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !
生活是个什么玩意儿?没有经纪人电话也没有繁重任务的生活才是真正的生活!
La rue est une vraie patinoire.
〈转义〉马路滑得简直像个溜冰场。
A : C’est vrai, beaucoup de gens du sud ne supportent pas le temps d’ici.
A : 您说得对,许多南方人不喜欢这儿的天气。