Putain mais c'est... Y'en a un, il était pas prêt mais il était là.
真是的......有一个人回答我了,但他还没有准备好,他就站在那里。
[米其林主厨厨房]
Et les gens qui vous disent, Putain, vous avez gagné à la loterie un milliard de dollars. Alors qu'en fait, c'est vrai.
而且他们给你说,天哪,你赚了十亿美元。没错,这其实是真的。
[Depuis quand]
En occurrence, ma famille, elle me le rappelle chaque seconde de MA PUTAIN DE VIE!
我的家人每一秒都在提醒我去考个驾照。
[法国小哥Norman视频集锦]
Putain, le con. Je vous avais dit de vous pousser !
傻瓜,笨蛋。跟你说了让你让开!
[法语有声小说]
Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!
你甚至让他被解雇了。你他妈是个传奇!
[Groom 第一季]
Putain, Mazières! Tu foutais quoi sous le bureau?
该死的,马齐埃!你在桌子底下做什么?
[Groom 第一季]
Oh putain! Regardez, les gars, une niche.
- 哦操!看,伙计们,一个利基市场。
[Groom 第一季]
Putain, Mazières, c'est pas ton ami, lui.
该死的,Mazières,他不是你的朋友。
[Groom 第一季]
C'EST QUOI? CETTE APPLI DE MERDE! PUTAIN!
这是什么垃圾应用!垃圾!
[2018年度最热精选]
C'est con putain j'y arrive pas, allez.
哈哈,好傻,不行,我做不到。
[2018年度最热精选]
C'est ta fille qui me fait péter, putain!
妈的!是你女儿害我放屁的!
Quel putain de temps!
〈口语〉该死的天气!
Mais finalement, putain, un jour, deux jours, je ne sais pas, il a été écrasé, il est mort.
但是,终于,奶奶的,不知过了一天还是两天,他像死狗一样被压死了。
Le garçon s'exécute et se dirige vers l'église, il entre dans le confessionnal et déclare : "Putain c'qu'y fait noir là dedans !".
小男孩很听爸爸的话,来到了教堂,进入忏悔室,然后又说了一声:“Bitch!里面太黑了!”。