Mais sais-tu qu'il faut des années pour qu'on devienne un véritable expert?
不过你知道需要很多年才能成为真正的专家吗?
[北外法语 Le français 第三册]
C'est un véritable handicap quotidien qui peut entraîner de graves répercussions psychologiques nuisant à la vie socioprofessionnelle.
这是一个真正的日常障碍,可能导致严重的心理影响,影响社会职业生活。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Au tournant du XXIe siècle, l’apparition de la téléphonie cellulaire a constitué une véritable révolution et profondément bouleversé les habitudes en matière de communication téléphonique.
进入21世纪,手机的出现在电话通信方面是一次真正的改革,深刻地改变了人们电话通信的习惯。
[法语词汇速速成]
Depuis tout petit, mes parents mon toujours dit de mettre mes volets entre ouvert, pour pas que ma chambre devienne un véritable four.
从小时候开始,我父母总是告诉我要开窗,并不是为了让我的房间变成一个真正的火炉。
[精彩视频短片合集]
C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.
这是标志,巴黎是名副其实法国的标志城市。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Les chercheurs les assimilent à un véritable langage. En l’occurrence, le message envoyé par ces larmes exprimerait une forme de réticence.
研究人员认为化学信号类似于一种真正的语言。在这种情况下,这些眼泪发出的信息可能表达了某种形式的迟疑。
[Chose à Savoir santé]
Après les avoir remplis d’eau et rendu leurs bords adhérents au moyen d’un peu de glaise, il s’était ainsi fabriqué une véritable lentille, qui, concentrant les rayons solaires sur une mousse bien sèche, en avait déterminé la combustion.
工程师用一点土把两片玻璃的边缘粘上,中间灌了水,就做成一个正式的放大镜了。它把太阳光聚在干燥的地苔上,不久地苔就燃烧起来。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C’est une véritable cour de prince souverain.
这是一个真正的君主的宫廷。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
C’est un véritable tamis dont le tissu laisse transpirer les vapeurs de la terre par les sources bouillantes et les solfatares.
那真正象是一个筛子,无数筛孔让地下的蒸汽以沸泉或硫气坑的形式泄漏出来。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Chuck Taylor, c’est beaucoup plus qu’un vendeur, c’est un véritable ambassadeur à la fois de la marque Converse, mais aussi du basketball en général.
Chuck Taylor远远不仅是一个销售者,更是真正的一度成为匡威的品牌大使,而且还是篮球大使。
[Les petites histoires]
Leur maison est un véritable chantier.
他们家真是个乱糟糟的。
Georges Tron aurait prodigué des massages thérapeutiques des pieds qui pourraient s’apparenter à de véritables agressions, selon la plainte des deux victimes présumées.
根据这两位受害者的陈述,乔治特隆曾经要求这两位妇女为他做足底按摩,而这种按摩却能导致不同的骚扰。
De fournir la haute qualité des produits fiables dans le même temps, fournir aux utilisateurs une véritable long-terme intime services.
在向用户提供优质可靠的产品的同时,长期向用户提供真诚贴心的服务。
Ceci protège le jeu sans être pour autant une véritable protection au premier sens du terme.
这保护而不在第一种意义上的游戏真正的保护。
La demande du marché pour les produits, procurant aux clients un véritable service de qualité est notre objectif.
适应市场需求的产品,真心诚意的为客户提供优质的服务是我们的奋斗目标。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Le principal d'exploitation dans le thé, véritable, les ventes directes des prix, Zero terme.
主要经营各地名茶,货真价实,厂价直销,批零兼营。
Les deux ponts sont un véritable trait d'union entre la place Saint Michel, l'île de la Cité et la place du Châtelet.
两桥是圣米歇尔广场、西岱岛和夏特勒广场之间真正的连接。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本的志向并没有任何真正的有用性。
3,Certaines sont de véritables musées toujours ouverts au public.
有些是名副其实的博物馆,它们始终都是面向公众开放的.
Ce restaurant est une véritable usine.
这家饭店简直像个工厂。
Est un véritable vert respectueux de l'environnement.
是真正的绿色环保型。
Je pense que vous ne devriez pas être comme cela, je peux sentir que vous avez une véritable Aiguo I.
我想你不应该这样,我能感觉到你有一个真正的爱国一。
La véritable amitié se voit dans le malheur.
患难见真情。
Tes voies sont justes et véritables, roi des nations!
万世之王阿,(世或作国)你的道途义哉,诚哉。
Le premier a été ouvert à Osaka en 2004 et depuis c'est une véritable mode.
第一家“猫咪吧”2004年在日本大阪开张,至今已经成为一种时尚潮流。
Pour stimuler davantage l'innovation et de la richesse, la véritable richesse doit passer afin de profiter!
创新激发更多财富,真正的财富必须要经过努力才可享有!
Il faut rechercher la vérité et s'en approcher le plus possible si l'on veut construire une paix véritable.
如果我们希望建设真正的和平,就必需寻找真相,并尽可能的接近事实。
Elle n'est souvent qu'une simple clause de style et dans ce cas,elle ne présente en soi aucun intérêt juridique véritable.
它只是一个格式用语,而且本身没有任何法律意义。
Il s'est montré sous son jour véritable.
他露出了真面目。