词序
更多
查询
词典释义:
inséparables
时间: 2024-07-24 02:10:52
[ɛ̃separabl]

a. 不, 不可离n. 不可人常见用法

词典释义
a.
, 不可

n.
不可

常见用法
ils sont vraiment inséparables, ces deux-là !他们俩可真是形影不离!

短语搭配

une paire d'amis inséparables〈戏谑语〉一对形影不离的朋友

Ces deux enfants sont deux inséparables.这两个孩子是分不开的伙伴。

deux inséparables两个分不开的人

deux amis inséparables两个分不开的好朋友

ils sont vraiment inséparables, ces deux-là!他们俩可真是形影不离!

ils sont vraiment inséparables, ces deux-là !他们俩可真是形影不离!

La sottise et la vanité sont compagnes inséparables! (Beaumarchais)愚蠢和自负是分不开的伴侣!(博马舍)

原声例句

Oh oui. Les oiseaux pique-bœufs et les rhinocéros sont inséparables.

哦,是的。啄木鸟和犀牛是不可分离的。

[可爱法语动画DIDOU]

La feria et la corrida sont inséparables.

一年一度的盛大斗牛节和斗牛是分的。

[Carmen 卡门]

Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.

但说到底,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然真的分开

[Vraiment Top]

Ces deux inséparables compagnons avaient tranquillement dormi, sans se préoccuper autrement des prouesses du Nautilus.

这两个密不可分的伙伴静静地睡了一觉,丝毫没察觉到“鹦鹉螺号”船的壮举。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Ils décident alors d'enterrer la hache de guerre et de fil en aiguille, deviennent tout bonnement inséparables.

因此他们决定和解,一物降一物,简直是形影不离。

[Pour La Petite Histoire]

Ce soir-là, au crépuscule, sur la route de Réquillart, Jeanlin, accompagné de ses inséparables, Bébert et Lydie, faisait le guet.

这一天的傍晚,让兰带着他那一对形影不离的伙伴——贝伯和丽迪在通往雷吉亚的大路边上窥探着。

[萌芽 Germinal]

Thérèse et Loïc sont presque devenus inséparables.

- Thérèse 和 Loïc 几乎形影不离。

[JT de France 3 2023年2月合集]

Ils sont inséparables de l’Homme qui les possède à sa naissance, du simple fait d’être un être humain.

他们与出生时拥有他们的人密不可分,与作为人的简单事实密不可分。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

Lanyon était là, et les regards de leur hôte allaient de l'un à l'autre de ses amis, comme autrefois, quand ils formaient un trio d'amis inséparables.

蓝链博士也在场,博士一会儿看看厄提斯,一会儿看看蓝链,时间仿佛回到了过去,他们曾经亲密无间的那些时光。

[化身博士]

Ils deviennent rapidement inséparables sur le terrain, jusque dans les parties de jeux vidéo en ligne, constamment à se charrier, bien sûr.

- 他们很快就在球场上变得形影不离,甚至在在线视频游戏游戏中,当然,不断互相追逐。

[JT de France 2 2022年12月合集]

例句库

Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?

那交织无法分离的命运要将我们带去哪里?

L'objectif et les moyens ont été inséparables.

目标和手段是不可分割的。

Malgré les arguments contraires, les deux questions sont inséparables.

尽管有相反的争论意见,但是,这两个问题是不能分开的。

En fait, nous croyons que ces deux aspects sont inséparables.

如果二者之间有什么关系,也是一种与此相反的相互补充关系。

En d'autres termes, la sécurité et le développement sont inséparables.

换言之,安全与发展不可分。

Nous n’étions pas encore arrivés à Rome que le beau voyageur et moi nous étions déjà inséparables.

还没到罗马,我和那年轻人已经形影不离了。

Le Bangladesh considère que la paix et le développement sont des droits fondamentaux inséparables.

孟加拉国把和平与发展视为基本权利。

La sécurité et le développement sont inséparables.

安全和发展是不可分割的。

Septièmement, la paix et le développement sont inséparables.

第七,和平与发展是不可分割的。

Elles sont inséparables de nos terres et territoires.

它与我们的土地和领土是不可分割的。

Culture et langue sont inséparables.

文化和语言是不可分割的。

Les destins des Israéliens et des Palestiniens sont inséparables.

以色列人的命运和巴勒斯坦人的命运是不可分割的。

Les destinées des Israéliens et des Palestiniens sont inséparables.

以色列人和巴勒斯坦人的命运是不可分割的。

Nombre de conflits sont inséparables de leur contexte régional.

许多冲突同它们的区域环境分不开。

L'ONU et la consolidation de la paix sont inséparables.

联合国和建设和平密不可分。

La paix et le développement sont inséparables et se renforcent mutuellement.

和平与发展是不可分割的,它们相互加强。

Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale sont deux institutions inséparables.

安全理事会和大会是两个不可分割的机构。

Nos obligations envers nos enfants sont inséparables de nos obligations envers l'humanité.

我们对我们儿童的义务同我们对人类的义务是无法区分的。

Pour nous, le traitement et les soins sont inséparables des efforts de prévention.

对我们来说,治疗和护理与预防努力不可分割。

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复杂地相互关联。

法语百科

Inséparables est un film français réalisé par Michel Couvelard, sorti en 1999. L'histoire se déroule dans la ville de Boulogne-sur-Mer.

Synopsis

Fiche technique

Source : IMDb, sauf mention contraire

Réalisation et scénanio : Michel Couvelard

Producteur : Régine Konckier, Jean-Luc Ormières

Musique du film : Arthur H

Directeur de la photographie : Antoine Roch

Montage : Frédéric Viger

Décors : Thomas Peckre

Costumes : Nathalie Raoul

Mixage : Gérard Lamps

Société de production : C.R.R.A.V, Les Films Balenciaga, Les Productions Cercle Bleu

Format : Couleur - Son Dolby Digital

Pays d'origine : France

Genre : Comédie

Durée : 1h30

Date de sortie : France, 17 novembre 1999

Distribution

Catherine Frot : Gisèle

Jean-Pierre Darroussin : Robert

Fabienne Babe : Loulou

Sami Bouajila : Boris

Hervé Pierre : Jean

Brigitte Roüan : Martine

Marie Mergey : La mère

Daniel Isoppo : Momo

Delphine Bricout : Marianne

Maurice Garrel : Alberto Nicoletti

Francine Bergé : Lulu Nicoletti

Margot Abascal : Sylvie

Catherine Bidaut : Directrice de casting

Marc Carangelo : Michael

Pierre-Guy Cluzeau : Psychiatre

Michel Couvelard : Le vagabond

Jacques Descordes : Le commerçant

Frédérique Fauré : La pharmacienne

Lionel Guy-Bremond : Young Dad

Emmanuelle Marie : Vendeuse

Olivier Menu : L'armurier

Jean-Philippe Sergent : Assistant du casting

Lou Wenzel : La jeune fille

法法词典

inséparables nom commun - masculin ou féminin ; pluriel

  • 1. personnes qui sont toujours, ou presque toujours, ensemble

    voilà les deux inséparables!

  • 2. perruches de petite taille, qui ne peuvent vivre en captivité que par couples

    un couple d'inséparables

相关推荐

exclusive exclusif, ive n.f.1. 【宗教】对教皇候选人的否决2. 开, 常见用法

atermoiement n.m.1. 延付, 缓付2. 〈引申义〉拖延

hyperpnée

nomination n. f1取名, 起名, 命名

独奏者 soliste

poncif n.m. 花纸样

moudre v. t. 1. 磨研, 研成粉末:2. [罕]痛打, 狠揍:3. moudre un air (用手摇风琴等)奏一常见用法

régresser v. i.倒退, 退步; 下降; 退化

adroit adroit, ea.1. 灵巧, 敏捷 2. 机灵, 机智常见用法

librement adv.1. 自由地, 无限制地, 无拘束地, 随意地 2. 坦率地, 爽直地 3. 放纵地, 放肆地, 放荡地4. 不拘形式地常见用法