Vous voulez mettre combien, à peu près?
您打算大约出多少钱?
[法语交际口语渐进初级]
De toute façon on est toujours un peu fautif.
反正,人总是有点什么过错。
[局外人 L'Étranger]
Tout au plus étais-je un peu jaloux en la voyant souvent disparaître dans de grandes chambres auxquelles on accédait par un escalier intérieur.
(而且达数小时之久!)当我看到她消失在通往宽大房间的内部楼梯上时,我至多稍稍感到嫉妒。
[追忆似水年华第二卷]
Le sage vit content de peu. Regarde-moi, mon fils. Je n’aime pas le faste.
“贤者活着满足于无所求。看着我,我的儿子,我不爱奢华。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
À l'ouest et au centre du pays, vous aurez du soleil le matin mais l'après-midi, attention : des nuages arriveront par la Bretagne et vous aurez peut-être un peu de pluie.
西部和中部地区,上午阳光灿烂,但是下午的时候请注意了,经过布列塔尼地区的云层可能会带来少量降雨。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Bien sûr, mon mari m'aide un peu parfois.
当然,我丈夫有时候也帮我一下。
[新大学法语1(第二版)]
Quoiqu’on se méfie toujours un peu, en France, d’un patronat soupçonné de vouloir contrôler l’Université, on se rend compte actuellement à quel point il est important que les étudiants s’adaptent au monde du travail.
尽管在法国人们总是对雇主多少有些不信任,怀疑他们想控制大学。目前人们意思到大学生适应劳工世界是多么重要。
[简明法语教程(下)]
Tu as bcp de fans, distribue-moi un peu de fans, comment?
你那么多粉丝分我一点怎么了?
[papi酱 法语版配音]
Tu ne veux pas faire un peu de rangement ?
你不想收拾一下吗?
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Bon, si peut-être un peu... On fait la paix ?
“好吧,也许有那么一点点… … 我们和解好不好?”
[那些我们没谈过的事]
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出门。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
Sa décision a un peu tardé.
他的决定有点晚了。
Si seulement j'avais un peu plus d'argent.
要是我有更多的钱就好了。
Il gagne peu d'argent.
他没赚多少钱。
Il a fourni trop peu d'efforts pour pouvoir réussir.
由于太不用功,他失败了。
Autrefois, il y avait très peu de téléphones .
过去,电话还很少。
Cette vieille dame est un peu malade.
这位上了年纪的老太太身体有些微恙。
À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人们都有点醉了。
Ce vin est un peu jeune.
这酒没什么年头。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
Pourrais-je avoir encore un peu de pain ?
我还能再要些面包吗?
Parfois il m'agace un peu.
有时他还是让我有些恼火。
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃东西。
Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !
早上,在热牛奶里加入少许可可粉,简直美妙极了!
Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît?
请问我可以要一点点芥末吗?
Elle s'est un peu emmêler les pinceaux en racontant son histoire.
在她讲述故事时,自己绕晕了。
Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher.
这个床垫质量很好但是有点贵。
Il y a un peu de fumée ici.
这里有点烟。
Il emporte peu d'affaires pour le voyage.
他带很少的衣物去旅行。