Pour le mesurer, les deux chercheurs ont utilisé des équations pour évaluer le contraste, la netteté des contours et la tonalité des palettes.
为了进行测量,两位研究人员使用方程式来评估对比度、边缘清晰度和调色板色调。
[精彩视频短片合集]
En fait, la palette est extrêmement large.
其实配菜非常丰富。
[Jamy爷爷的科普时间]
Ça vous permettra d'avoir une palette de recettes incroyables.
它将让您拥有令人难以置信的食谱调色板。
[米其林主厨厨房]
Par exemple, ces palettes, j’ai mis des roues, comme ça si je veux plus d’espace dans le salon, je bouge la table, je la mets de côté.
例如,我在这些托盘上装了轮子,这样,如果我想在客厅里有更多的空间,就可以把桌子移到一边。
[Une Fille, Un Style]
Donc, j'ai ma palette RMS que j'adore, et un très joli rose que je vais ajouter là.
我有了我喜欢的RMS调色板,我要添加一个非常漂亮的粉色。
[美丽那点事儿]
Donc, j'utilise ma super palette de Saint-Laurent qui ressemble à ma peau, que j'aime beaucoup, et ça s'appelle Couture Colour Clutch.
因此,我使用圣罗兰的大调色板,这看起来像我的皮肤,我非常喜欢,它叫Couture Colour Clutch。
[美丽那点事儿]
Pour ça, on utilise cette petite palette.
为此,我们使用这个眼影盘。
[美丽那点事儿]
J'aime beaucoup la palette de couleurs.
我真的很喜欢这种配色。
[美丽那点事儿]
La palette de couleurs est très jolie.
整体的颜色非常漂亮。
[美丽那点事儿]
Je vais reprendre ma petite palette.
我要再次拿起眼影盘。
[美丽那点事儿]
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:出口免检胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Le plan de joint ne doit pas être agressif et ne doit pas se situer sur la partie visible de la palette (il doit être de préférence sur la face latérale de la palette).
联合计划不一定要有闯劲,及不应 (它应该是调色板中的侧面) 的调色板中的可见部分。将粒度的可见部分计划。
Ce grand plat d'époque Kangxi présente de beaux émaux bleus sous couverte, complétés de rouge de fer et d'une riche dorure sur couverte, selon la palette traditionnelle Imari.
这个伟大的菜康熙时期这个美丽的蓝色釉下彩绘,红色烫金铁和丰富的传统伊万调色板所补充。
Ce deuxième album studio présente une palette de sonorités tout à fait exaltante, allant de morceaux rock à des nouvelles chansons plus douces.
这张专辑呈现出的是绝对令你热血沸腾的完美音色,既有震撼的摇滚作品又有温馨动人的新曲。
Je n’étais pas encore décidé quant à mon choix de carrière, mais j’étais convaincu que ces études me permettraient d’acquérir une large palette d’outils et de compétences.
当时,我还未准备确定从事什么职业,但我相信我可以从所学专业中学到各种各样的实用技术。
L'usine produit des palettes en bois, matériel d'emballage en bois a été exporté vers l'Europe et les États-Unis et dans d'autres pays et régions, la qualité des produits 100% qualifiés.
工厂所生产的木质托盘、木质包装已远销欧美等国家和地区,产品质量100%合格。
De s'engager dans l'importation et l'exportation de production des usines d'emballage pour de nombreuses années, principalement à la production de contreplaqué et de palettes, des boîtes!
本厂从事进出口包装制作多年,主要生产胶合板和托盘,包装箱!
Le groupe a alors eu l’idée d’utiliser une grande ville comme instrument de musique ultime car elle offre une palette de sons et de musicalités infinie.
最终他们决定用大城市作为乐器,因为它有着无穷的声音和音乐。
La principale ligne de production pour une variété de conteneurs de chargement et de déchargement des palettes de voitures.
主要生产各种系列的用于集装箱装卸的托盘车。
J'ai produit une variété de spécifications pour les palettes en plastique, palettes en plastique.
我公司生产各种规格塑料托盘,塑料卡板。
Bouche : Ample et bien équilibrée entre les tanins légers et une large palette aromatique telle que mûre, cannelle, menthe fraîche.
优雅饱满平衡,入口单宁柔顺,有浆果、霜糖、胡椒薄荷的味道。
Je Kiba exploitation à long terme d'une variété de bois, des palettes en bois, d'un prix raisonnable, une coopération à long terme, porte-à-porte.
我木场长期经营各种木柴,木卡板,价格合理,可长期合作,送货上门。
Besoins de développement de l'entreprise, est activement élargissement de la palette des affaires et de rechercher des partenaires.
公司发展需要,现正积极拓展多方面的业务,寻求合作伙伴。
La dernière société américaine de mettre en place des dispositifs électroniques et informatiques palette de couleurs afin de garantir le minimum de différence.
公司最新引进美国电子分色仪及电脑调色仪,保证色差达到最低。
Le Programme d'action de Durban de lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée présente une vaste palette de mesures visant à mobiliser le public, ainsi qu'à améliorer et mettre en œuvre des mécanismes et des politiques pour combattre ces phénomènes.
反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象的《德班行动纲领》中提出了许多关于动员普通公众、认真制定和执行反对这些现象的机制和政策的措施。
En coopération avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, le Département des opérations de maintien de la paix s'est employé à définir les besoins en personnel de façon globale et a commencé à établir des profils d'emploi types et des avis de vacance de poste en vue de constituer des fichiers de candidats présélectionnés et qualifiés appartenant à une large palette de groupes professionnels représentés dans les opérations de paix des Nations Unies.
维持和平行动部与人力资源管理厅合作,全面了解人力资源方面的需要,并开始制定通用职务说明和空缺通知,作为制定经事先筛选的联合国维和行动中部署的各职类合格人员名单的第一步。
À cette fin, l'État partie devrait faire en sorte que les enfants aient accès à une large palette de sources d'informations culturelles, nationales et internationales en fonction notamment des besoins linguistiques et autres des enfants appartenant à un groupe minoritaire.
为此,缔约国应当向儿童提供多种文化上、本国和国际资料来源,同时尤其考虑到属于少数群体的儿童在语言和其它方面的需要。
Pour le système des Nations Unies dans son ensemble, un pas majeur a été franchi pendant l'Année internationale des Volontaires, avec la publication de l'ouvrage intitulé Volunteering and the United Nations System, qui examine toute la palette du volontariat dans ses manifestations diverses et variées à travers tout le système des Nations Unies.
对于整个联合国系统来说,在志愿人员国际年取得了重要进展,发行了一本题为“志愿行动与联合国系统”的出版物,其中介绍了整个系统中广泛开展多种形式的志愿服务的情况。
Dans ce sens, il y a chevauchement avec une plus large palette d'activités de contrebande ou de trafic.
从这种意义上说,它和范围更广的走私或贩运活动是有重叠的。
Parallèlement, en raison du dynamisme du secteur de la délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion, de la commercialisation d'une palette de plus en plus large de services et du fait que leur fourniture combinait plusieurs catégories de services, la classification devenait très difficile.
同时,由于信息技术带动的服务/业务流程外包部门的活力和范围不断扩大的服务被纳入可交易的范畴,以及提供这类服务常常横跨多种服务类别,因而给国家造成了分类上的挑战。