词序
更多
查询
词典释义:
caprice
时间: 2023-07-26 20:26:13
TEF/TCF专八
[kapris]

任性,无法预测

词典释义
n.m.
1. 任性, 任意, 心血来潮, 反复无常
avoir [faire] des caprices任性, 反复无常
céder aux caprices d'autrui对别人任性让步
agir par caprice 任性行事

2. pl.(事物)无法预料频繁变化
les caprices des nuages云彩不断变化

3. 短情, 一时

4. 【音乐】随想曲

常见用法
les caprices de la météo天气反复无常

近义、反义、派生词
助记:
cap(=<意>capo)头+rice(=<意>riccio)卷发

词根:
capit, cipit, chapit, chev 头,首

派生:

近义词:
aventure,  bluette,  béguin,  coup de tête,  envie,  extravagance,  fantaisie,  foucade,  lubie,  amourette,  flirt,  passade,  toquade,  variations,  capriccio,  incartade,  inconstance,  humeur,  tocade,  exigence
反义词:
constance,  uniformité,  déterminisme,  entêtement,  obstination,  opiniâtreté,  persévérance,  raison,  sagesse,  stabilité,  sérieux,  ténacité
联想词
désir 要求; égoïste 利己主义; malheur 不幸; délire 极度兴奋,发狂,狂热; destin 命运; imbécile 低能,愚笨,愚蠢; fantaisie 创造力,想象力; cruel 残酷,残暴; orgueil 骄傲,傲慢,骄气; égoïsme 利己主义; manège 驯马术;
短语搭配

agir par caprice任性行事

faire un caprice随心所欲

avoir un caprice任性

passer à qn tous ses caprices屈从于某人的任性

avoir des caprices任性, 反复无常

céder aux caprices d'autrui对别人的任性让步

suivre le caprice du moment听凭一时的兴致

donner carrière à son caprice任性行事

Tout dépend des caprices du hasard.一切都取决于偶然性的拨弄。

avoir un caprice pour une jeune fille对一个少女怀有短暂的爱

原声例句

Et tandis qu'elles étaient arrêtées en route par les caprices de ce Prussien, un grand nombre de Français pouvaient mourir qu'elles auraient sauvés peut-être!

而这时候她们在路上偏偏被这个普鲁士人的坏脾气扣住不教走,所以有许多可能由她们救出来的法国士兵都难免死亡!

[莫泊桑短篇小说精选集]

Mais Gabrielle refuse les caprices de l''usine à rêves, rentre en France et s''installe au Ritz.

不过很快,嘉柏丽尔·香奈儿结束了与电影界的短暂合作,重返法国长期下榻于丽兹酒店。

[Inside CHANEL]

Les savants avancent plusieurs théories, dont aucune n’apporte de réponse satisfaisante aux caprices du temps.

学者们提出了多种理论,但没有二种能够为气候的变化无常找出令人满意的答案。

[北外法语 Le français 第四册]

Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.

我吃惊的发现法国人的时尚真是频繁变化。

[循序渐进法语听写提高级]

La petite sirène le saisit, soutint sa tête au-dessus de l’eau, puis s’abandonna avec lui au caprice des vagues.

她把他的头托出水面,随着海浪漂流。

[海的女儿 La petite sirène]

On aurait pu croire, à la fin, que le seul rôle de la femme ici-bas était un perpétuel sacrifice de sa personne, un abandon continu aux caprices des soldatesques.

到末了,人都可以相信妇女们在人间的惟一任务,就是一种个人的永久牺牲,一种对于强横的武人的暴戾脾气不断委身的义务。

[莫泊桑短篇小说精选集]

L'après-midi fut lamentable. On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

午后的情况是凄惨的。这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得他们头脑发昏了。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Diospyros, le fruit des dieux. C'est vrai qu'on pourrait en faire un caprice.

Diospyros,众神的果实。 确实,我们可以随心所欲地吃呢。

[Jamy爷爷的科普时间]

Je rêvais que Mme de Guermantes m’y faisait venir, éprise pour moi d’un soudain caprice ; tout le jour elle y pêchait la truite avec moi.

我想入非非地仿佛觉得盖尔芒特夫人一时心血来潮,对我钟情,邀我去玩;她一整天都陪伴我钓鱼。

[追忆似水年华第一卷]

Cela se passera, jugea-t-il, c’est un caprice.

“这是心血来潮,”他认为,“一下就会过去的。”

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.

逆来顺受的女人屈从于她古怪老妈的任性

Cet enfant a fait un caprice.

这个孩子很任性

Je ne peux pas avoir des doutes, pas forcé, pas un caprice.

我不能有怀疑,不强迫,不任性。

Je déteste les caprices de la météo.

我很讨厌反复无常的天气。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得他们头脑发昏了。

Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.

但是,在这个印尼岛屿的一家纪念品商店里,浪漫变味儿了,因为新郎拒绝满足他心爱另一半的一时任性

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为一时的爱好,肯花最大价钱购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。

Les violations alléguées ne sont pas dues à un caprice du magistrat chargé de juger mais sont le produit de l'exercice scrupuleux de ses fonctions juridictionnelles, dans le respect de la loi qui régit la sécurité sociale, avec un devoir de protection à l'égard de la famille au sens de celle que forme un couple hétérosexuel, telle que la conçoit le Pacte lui-même en son article 23.

提交人所说的违法行为,不是法院的即兴之作,而是法院根据社会保障法规严格履行其司法任务,把保护的职责集中于家庭这个人们认为应该由不同性别的伴侣组成的单位,这是《公约》第二十三条的案文对家庭的理解。

Il faut cependant que l'analyse à laquelle elle donne lieu serve effectivement à modifier les budgets et les décisions là où l'inégalité des sexes est manifeste et aussi qu'elle puisse résister aux caprices des modes politiques, ce qu'on lui a reproché de ne pas pouvoir faire.

但是,对于促进两性平等的预算编制所产生的分析成果,需要加以积极采用,以改变明显存在妇女不平等情况的预算和决策进程,这种进程由于未能抵住一时的政治思潮,随波逐流,因而也遭到了批评。

Les pays africains, en particulier ceux qui figurent parmi les pays les moins avancés, ne peuvent éliminer la pauvreté sans augmenter leurs capacités productives et diversifier l'économie actuellement agraire et à la merci des caprices de la nature.

非洲国家,特别是那些最不发达国家,如不提高其生产能力和从易受自然灾害影响的农业经济中摆脱出来,另辟蹊径,就无法实现减贫。

Le développement national devrait continuer à être mené par le pays lui-même sans dépendre des caprices et des fantaisies de puissants États donateurs.

国家一级的发展仍应由国家主导,而不是听命于强大捐助国的奇思怪想和反复无常。

Une mondialisation juste doit aider les pays en développement à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, mais la mondialisation ne sera pas juste si les choses sont laissées aux caprices de la dynamique interne de la mondialisation, qui ignore tout de la justice.

公正的全球化将会帮助发展中国家实现《千年发展目标》,但是如果听任全球化按照其内部的没有任何公正性的动力来发展,将会没有公正。

Ce système, qui soumet la liberté de circulation des Palestiniens aux caprices de la puissante occupante, est source de colère, d'angoisse et d'humiliation pour la population.

这个制度使巴勒斯坦人的行动自由被占领国随心所欲地操纵,引起当地人的愤怒、不安,使他们受到侮辱。

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

正是国际社会给予它们这样的称号,而不是我国政府的一时念头。

Pour atteindre ces objectifs, la communauté internationale doit s'appuyer sur un édifice juridique fort, un édifice où les lois ne sont pas le résultat de coups de tête ou de caprices, mais sont issues des principes liés au caractère universel de la nature humaine et qui peuvent guider la raison humaine dans le futur.

为实现这些目标,国际社会必须建立一个牢固的法律大厦——这种法律不是产生于一时的想法和意愿,而是产生于以人格的普遍性为基础的那些原则,这些原则可以指导人的理智进入未来。

Nous ne pouvons pas nous permettre que la réforme échoue, et que notre Organisation devienne un instrument au service des intérêts et des caprices de quelques pays riches et puissants.

我们不能让改革失败,不能让我们的联合国成为少数几个富有而强大的国家随心所欲谋取私利的工具。

À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.

我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们的痛苦,并且知道,要不是上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样的命运。

Certes, elle écarte la théorie adoptée au Moyen Âge qui concluait à la souveraineté absolue de l'État en lui attribuant la propriété du territoire. Mais elle lui oppose l'idée bien trop vague selon laquelle « il ne s'ensuit pas que le droit de l'étranger soit à la merci du caprice de l'État ».

虽然它的确摒弃了中世纪采纳的认为国家既然拥有领土所有权也就拥有绝对主权的理论,但它用于反驳的,却是“由此可避免外国人的权利任由国家摆布” 这个过于模糊的观点。

Combattre les caprices de la nature qui leur sont propres n'est pas le plus difficile. C'est un défi qu'ils acceptent.

对他们来说,最严重的困难不是与只有他们需要应付的大自然的各种变化作斗争;他们接受这种挑战。

L'orientation de l'économie vers l'extérieur et notre base économique peu diversifiée font que notre pays est extrêmement vulnérable face aux caprices de l'économie internationale, ce qui peut avoir des répercussions directes sur les revenus et les perspectives d'emploi.

我国经济依赖外部,基础面狭窄,使我们极易受国际经济变数的影响,人民的收入和就业前景也很可能受直接的影响。

法语百科

Alimentation

Caprice des dieux, marque industrielle de fromage double crème.

Art et culture

Cinéma

Caprice, film américain de J. Searle Dawley (1913)

Caprice de princesse, film franco-allemand d'Henri-Georges Clouzot et Karl Hartl (1933)

Caprices, film français de Léo Joannon (1941)

Un caprice de Vénus, film américain de William A. Seiter (1948)

Caprice en couleurs, film d'animation canadien de Norman McLaren et Evelyn Lambart (1949)

Un caprice de Caroline chérie, film français de Jean Devaivre (1952)

Dernier Caprice, film japonais de Yasujirō Ozu (1961)

Caprice à l'italienne, film à sketches italien de Mauro Bolognini, Mario Monicelli, Pier Paolo Pasolini, Steno, Pino Zac, et Franco Rossi (1967)

Opération caprice, film américain de Frank Tashlin (1967)

Les Caprices de Marie, film français de Philippe de Broca (1969)

Les Caprices d'un fleuve, film français de Bernard Giraudeau (1996)

Caprice, film français d'Emmanuel Mouret (2015)

Danse

Les Caprices du papillon, ballet de Marius Petipa sur une musique de Nikolaï Krotkov (1889)

Littérature et théâtre

Princesse Brambilla. Un caprice dans la manière de Jacques Callot, roman allemand de Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1820)

Les Caprices de Marianne, pièce de théâtre d'Alfred de Musset (1833)

Un caprice, pièce de théâtre d'Alfred de Musset (1837)

Musique

Liste de caprices et capricci en musique

moi Caprice, groupe de rock danois

Caprices festival, festival de musique se déroulant chaque année à Crans-Montana (depuis 2004)

Restauration

Caprice, un restaurant étoilé situé à Hong Kong

Patronyme

Frank Caprice, joueur de hockey sur glace canadien

June Caprice, actrice américaine

Virginie Caprice, actrice française

Sciences et techniques

Mécanique des fluides

Caprice, logiciel de calcul de pertes de charge développé par la société Sterling Fluid Systems.

Automobile

Chevrolet Caprice, voiture américaine des années 1960.

Navigation

Jouët Caprice, bateau de plaisance.

法法词典

caprice nom commun - masculin ( caprices )

  • 1. envie impérieuse, soudaine, passagère et irréfléchie

    agir par caprice

  • 2. changement soudain et imprévisible (de quelque chose) [Remarque d'usage: souvent au pluriel] Synonyme: variation

    se soumettre aux caprices de la mode

  • 3. exigence impérieuse et irréfléchie, accompagnée de mouvements de colère (généralement d'un enfant)

    faire un caprice

  • 4. sentiment amoureux soudain et passager Synonyme: passade

    elle l'aime à la folie mais ce n'est pour lui qu'un caprice

  • 5. composition musicale ou vocale de forme libre et fantaisiste

    interpréter un caprice

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法