Aujourd'hui, une grande partie des critiques que faisaient les Inconnus à l'époque, est toujours valide, donc vraiment, on peut dire qu'ils étaient assez observateurs, ils ont bien compris la société française.
那时未知者做出的大部分评判,在如今依旧有效,所以我们可以说他们具有洞察力,他们很好地理解了法国社会。
[innerFrench]
J’ai voulu vérifier si mon impression était statistiquement valide.
我想确认一下我的感觉在数据上是否有效。
[innerFrench]
Certains billets sont valides pendant 2 jours.
有些车票的有效期是两天。
[德法文化大不同]
Comme il se sentait valide, il s'était proposé pour cette place de concierge.
他觉得自己身体还结实,就自荐当了门房。
[局外人 L'Étranger]
Oui. Monsieur. Pendant la durée de la garantie et sur présentation du certificat de garantie valide, vous avez droit à ce que tout défaut soit réparé gratuitement.
是的,先生。在保修期间,在出示有效保修卡的情况下,您享受免费维修。
[商贸法语脱口说]
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效的居留证,就不需要再申请签证。
[商贸法语脱口说]
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效的居留证, 就不需要再申请签证。
[商贸法语脱口说]
Je viens d'obtenir mon visa, j'ai remarqué qu'il n'était valide que pour trois mois, mais mon séjour va durer un an.
我刚拿到我的签证,发现签证的有效期才3个月,但我在法国要住一年。
[商贸法语脱口说]
Et ça valide également, l'approche ethno-pharmacologique, l'usage traditionnel des plantes auquel on devrait faire plus confiance.
而且它还验证了民族药理学方法,即应该更加信任植物的传统用途。
[聆听自然]
Régulièrement, des panels testent et valident les nouveautés jugées bien. La couleur du produit avec la couleur est un élément important dans le choix pour le consommateur.
接受小组定期测试保证是质量过关的产品。产品的颜色是消费者选择的一个重要因素。
[Food Story]
Cet engagement est valide pour un certain temps, généralement jusqu’à 90 jours. L’approbation préalable ne vous oblige à rien. Vous pouvez toujours prendre d’autres dispositions.
贷款机构的承诺具有一定的有效期,通常为90天。预先批准并不会强制要求您必须选择此项按揭贷款。您仍可自由选择其他协议。
Je ne me sens pas encore bien valide.
我觉得还没完全恢复健康。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效的个人电子邮件是必须的,你将会收到一封邮件激活您的帐户。
Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.
所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。
Votre passeport n'est valide que jusqu'au 29 avril.
您的护照有效期只到4月29日。
Pour des raisons de sécurité les accès FTP sont valides seulement 3h. Vous devez donc venir sur cette page à chaque fois afin d'activer ou réactiver votre compte et ainsi obtenir un mot de passe.
出于安全原因,FTP访问方为有效3小时。因此,你必须每次访问此页的激活或重新启动您的帐户,并得到一个密码。
Les dispositions de la Loi sur la famille sont les seules valides en matière de mariage.
《家庭法》各项条款是规范婚姻行为的惟一法规。
L'autorité parentale ou la garde paternelle est constituée par les droits et les obligations des parents à l'égard de la personne et des biens de leurs enfants jusqu'à ce que ces derniers atteignent l'âge adulte, que ces enfants soient issus d'un mariage légitime ou d'une adoption valide.
父母的管教权或监护权构成了父母对其子女的权利和对子女人身及财产的义务,直到子女成年为止,无论是婚生子女还是养子女。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Le testament d'un druze est valide pour tout ou partie de la succession au regard des héritiers et des non héritiers si le testateur est un adulte rationnel et capable de jugement, apte à faire un legs même s'il est âgé.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
Si le testateur rédige un testament avant de se marier, puis se marie et a un enfant, ou s'il rédige un testament après un mariage sans enfant puis a un enfant, son testament n'est plus valide.
如果遗嘱人在婚前立下遗嘱,然后结婚生子,或者在结婚后生子前立下遗嘱,他的遗嘱便失去效力。
La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.
无论给付彩礼的义务在法律上是否有效,都应当有彩礼。
Si une dot est précisée dans un contrat valide et que le divorce intervient avant la consommation du mariage et la khilwa (réclusion) licite, la dot doit être réduite de moitié.
在有效婚约规定了彩礼的情况下,如果在结婚和合法同居(与非近亲男子隔离)前就离婚的,彩礼将减半。
Dans un contrat valide, la dot doit être égale à celle versée aux femmes de même condition lorsque le montant n'est pas précisé dans le contrat ou est incorrect.
在有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误的情况下,定婚女子获得的彩礼应与同辈的彩礼相等。
Si un engagement est jugé valide mais ne peut être réglé durant la période stipulée à l'article 4.2 du Règlement financier, les dispositions de l'article 4.3 s'appliquent.
确认为有效的债务在条例4.2规定的期间内无法清偿时,应适用条例4.3的规定。
Les engagements de dépenses qui ne sont plus valides sont immédiatement annulés, de même que les crédits correspondants.
不再有效的债务应立即从账目中注销,并退还相应的贷记款项。
Beaucoup de ces propositions sont encore valides aujourd'hui, même si, au cours des 12 années qui se sont écoulées depuis la publication de l'étude, les choses ont considérablement avancé et s'il est manifestement nécessaire d'actualiser et de moderniser nos idées et concepts en la matière.
这些建议之中许多目前仍有相关性,虽然研究报告发表12年后,生活已大大向前发展,并显然需要更新和现代化我们在这一领域中的理念和想法。
Ce qui s'applique aux relations entre une organisation internationale et ses États membres est à l'évidence valide également dans le cas où une organisation a le pouvoir de lier une autre organisation qu'elle compte parmi ses membres.
适用于国际组织与其成员国关系的规定,对一国际组织有权约束作为其成员的另一组织的情况,显然也是有效的。
Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.
据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子。
Certes, une réserve qui est contraire à l'objet et au but du traité ne sera pas valide, ne devrait pas être formulée et ne devrait avoir aucun effet.
他同意,与条约的目标和宗旨相反的保留将不是有效的,此一保留不应列入,而且它不应有任何效力。