Enfin, elle poussa un cri de victoire.
终于,她高兴地拍起手来。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Marius ôta doucement ses bottes et les poussa sous son lit.
他轻轻地脱下靴子,把它们推到床底下。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Hermione poussa un profond soupir et Harry fut stupéfait de voir qu'elle souriait.
赫敏长长地嘘了口气,哈利惊讶地看见她居然露出了笑容,他自己是无论如何笑不出来的。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
À l’extrémité de cette coursive s’ouvrait une porte que Cyrus Smith poussa.
甲板的尽头有一扇门,史密斯上去把门打开。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
La porte était entr’ouverte, elle la poussa.
把虚掩着的房门推开了。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Bertuccio poussa un soupir et marcha devant. L’escalier aboutissait effectivement au jardin.
贝尔图乔叹了一口气,走在了前头。这座楼梯的确是通到花园里去的。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Et Pencroff poussa un gros éclat de rire.
潘克洛夫大声笑道。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Elle poussa la porte de la petite boutique d'antiquités, une clochette retentit.
她推门进入一家小小的古董店,门上的铃铛响了起来。
[那些我们没谈过的事]
Il s'éloigna et George poussa un profond soupir.
乔治叹了口气。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Elle leva les yeux et poussa une exclamation de joie.
她抬头一望,发出一声惊喜的喊声。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il réprimanda vertement une demi-douzaine de ses employés, passa plusieurs coups de fil importants et poussa quelques hurlements supplémentaires.
他先后对五个人大喊大叫了一遍,又打了几个重要的电话,喊的声音更响。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.
在这里的这只东西原来都没有睡着,很不满地哼了一声,就是这一声吓得小貂毛色都变白了然后撒腿就跑。
Cette prise de conscience commune les poussa à prendre des mesures qui transformèrent d'abord leur état d'aliénation né de l'ignorance en une prise de conscience : ce pouvoir (le droit) leur appartient en vertu de la loi, et ensuite en un acte : celui de l'exercice de ce pouvoir.
这一共同意识使他们采取步骤,首先把由于无知而产生的隔离感转变为如下的一种意识:这个权力(权利)是法律规章规定属于他们的;他们有权行使这个权力。