Donc on avait une utilisation qui était relativement anecdotique, qui était assez faible jusqu'au début des années 2000 où là, ça a vraiment explosé et cette phrase a commencé à être très souvent utilisée.
它的使用挺有意思的,直到2000年初,它用得都很少,但00年代开始暴增,人们开始经常说这话。
[innerFrench]
Ça montre que, même en anglais, c'est une expression qui est relativement nouvelle.
这表明,就算是在英语中,这个表达也是比较新的。
[innerFrench]
S'il a pourtant l'air relativement innocent, le filtre est en fait considéré, notamment aux Etats-Unis, comme un « hoe filter » , utilisé seulement par les femmes pour draguer.
虽然这种滤镜让人看起来有更无辜的感觉,但它实际上被认为,尤其是在美国,是一种hoe filter, 只供女性调情时使用。
[精彩视频短片合集]
Pareil, je vais couper ça en petits dés relativement grossièrement.
同样,我要把它切成果丁,草草地切一下。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Le cirque de Salazie est relativement vert puisqu'il est situé plus au Nord-Est et récolte pas mal de pluie.
Salazie冰斗相对较绿,因为它所处的位置更加偏东北,收集了大量雨水。
[Culture - Français Authentique]
Le cirque de Cilaos est relativement sec également, mais les trois cirques présentent des paysages très différents.
Cilaos冰斗相对来说也比较干燥,但是这三大冰斗呈现的景观非常不一样。
[Culture - Français Authentique]
Je veux maintenir ce groupe limité et ce groupe relativement privé pour que nous puissions vraiment discuter ensemble.
我想让这个小组人数有限,且相对私密,这样我们才能真正地一起交谈。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
En plus, sur des sols relativement pauvres et avec une exposition au soleil défavorable à la survie des jeunes plants.
再者,这些土壤相对贫瘠且暴露在阳光下不利于年轻植物的生存。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Et je dois avouer que j'ai un avis relativement neutre sur cette personne.
我得承认,关于Donald Trump,我保持中立的意见。
[Développement personnel - Français Authentique]
Au niveau d'anxiété légère ou subclinique, on peut ressentir une certaine tension musculaire ou des douleurs d'estomac, mais ces sensations sont généralement relativement faibles.
在轻度或亚临床水平的焦虑中,人们可能会经历一些肌肉紧张或胃痛,但这些感觉通常相对较弱。
[心理健康知识科普]
Je parcours pas mal de pages et tombe sur une anecdote qui me fait réaliser que mon mec a une maîtresse au vu des faits relativement uniques.
我浏览了许多页面后停在了一条趣闻上,基于里面那相对独一无二的事实特征,我醒悟到我的男人有个情人。
Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.
产品全部出口,在国际市场享有较高的声誉。
Shanghai Financial Advisory Co., Ltd Fan Rui principalement basée consultation financière et de vérification des comptes des entreprises est relativement bonne pour les affaires.
上海凡睿财务咨询有限公司主要以财务咨询为主,审计业务也是一项比较完善的业务。
Ouest, près de la capitale provinciale Hefei, à l'est de l'ancienne capitale de Nanjing, Wuhu relativement rivière, Ma On Shan, Huainan des chemins de fer, une habitats Wuhu Expressway et à l'usure.
西近省会合肥,东临古都南京,隔江相对芜湖、马鞍山、淮南铁路、合芜高速公路穿境而过。
Depuisque je coupe du plexi, je commence à pas mal maîtriser cette matièrequi est relativement facile à travailler et permet une finitionirréprochable.
自从我减少树脂的,我开始很掌握这种材料是比较容易的工作,并提出了完美的结束。
Contrairement aux précédentes condamnations formulées par Pékin, les propos sont cette fois relativement mesurés et n'a pas ouvert la voie à une nouvelle polémqiue nationale.
与北京之前的指责相反,这次的要求先对审慎,没有引起新的国民论战。
Notre dispositif relativement simple que seulement deux ordinateurs et une imprimante.
我们的设备比较简陋,只有两台电脑和一台打印机。
Limited 2004 a été officiellement créé, même si un laps de temps relativement court, mais je suis le chiffre d'affaires est de plus en plus d'année en année.
在于2004年正式成立有限公司,虽时间较短,但我公司的营业额逐年在增长。
Je principalement de l'produits de l'entreprise dans l'usine, un coût relativement faible, des vêtements pour les enfants des minorités ethniques du Yunnan et d'autres lieux Nahuo.
我公司的产品主要从厂家进,成本相对低,少数民族儿童服饰则从云南等地拿货。
Je suis dans les produits de la société en interne et à l'étranger des entreprises de bénéficier d'un crédit relativement élevé de qualité et de réputation.
我公司产品在国内外客商中享有较高的企业信誉和质量声誉。
Pendant la nuit, le train franchit les Ghâtes, passa à Nassik, et le lendemain, 21 octobre, il s'élançait à travers un pays relativement plat, formé par le territoire du Khandeish.
夜间,火车穿越高止山脉,过了纳西克,第二天是10月21号,火车驶过堪得土地区一片比较平坦的土地。
Utiliser les moyens modernes de gestion et de la gestion internationale de la société dans un laps de temps relativement court atteindre des résultats supérieurs.
用现代管理手段国际化的经营理念,公司在较短的时间取得骄人的业绩。
Dans l'ensemble, le coût de la vie dans les villes européennes reste relativement stable lors que la situation en Afrique est irrégulière.
总体而言,欧洲的城市生活成本保持了相对的稳定,而在非洲情况表现不均,有限的住房供给导致一些重点城市的生活成本上升。”
Même des langues parlées par plusieurs millions de personnes sont en danger: c'est le cas du gikuyu, au Kenya, par exemple.Et encore, il s'agît d'un pays relativement stable politiquement.
即便是百万人所使用的语言仍处在危险之中,例如肯亚gikuyu的例子,相较之下,肯亚是一个政局稳定的国家。
J'ai maintenant le type de produits sont disponibles en inventaire relativement importante, bienvenue à de nouveaux clients existants et de plus amples informations à tout moment.
现我公司有各型号产品均备有比较可观的库存,欢迎新老客户随时垂询。
La diversité des espèces et les différents niveaux pour répondre à la demande des clients dans le cuir, la chaussure les entreprises dans le contrat de jouir d'une réputation relativement élevé.
品种多样,能满足不同层次的客户的需求,在制革、制鞋企业承包中享有较高的声誉。
Avec un vaste territoire et plus de 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer pour le compte de la superficie géographique de plus de 60%, et relativement concentré dans la région de l'Ouest.
我国地域辽阔,海拔1000米以上地域占国土面积的60%以上,且相对集中分布在西部地区。
Produits végétaux exportés vers l'Europe et les États-Unis et le marché intérieur, la plupart des provinces, des villes dans l'industrie de bénéficier d'un profil relativement élevé.
厂产品远销欧美市场和国内大多数省、市,在行业内享有较高的知名度。
Nanjing dans la région de bénéficier de 95% de part de marché, dans la province voisine de l'intérieur et l'extérieur de la région de jouir d'une réputation relativement élevé.
在南京地区享有95%的市场占有率,在周边的省内外地区享有较高的声誉。
La Tunisie est parvenue, grâce aux réformes engagées tous aziuts, à réaliser en un laps de temps relativement court des acquis importants que ce soit sur les plans politique, économique ou sociale.
突尼斯这个国家,依靠全方位的改革,在相对较短的时间内,取得了政治、经济和社会各领域的重大成果。