Il a fallu en inventer d'autres, multiples de multiples, équations inextricables. Notre science n'est faite que de probabilités et d'incertitudes, puisque nous avançons à tâtons, incapables d'imaginer les véritables limites de cet Univers dont nous faisons partie.
我们只能创造出无数新的方程式,而这些公式总是让人很难理解。我们这个学科的研究只能在可能性和不确定性的基础上,摸着石头过河。而对于我们身处其中的宇宙空间,谁也无法想象出它的边界能到哪里。
[《第一日》&《第一夜》]
Les progrès, comme souvent, ne viendront qu'en tâtonnant, en essayant, en diversifiant les initiatives et les niveaux d'action.
情况往往是,只有摸着石头过河,通过不断摸索,通过采取多种多样的举措和不同层面的行动才能取得进展。
À ces efforts, que la Commission a dû entreprendre alors qu'elle opérait en terrain encore largement inconnu, toutes les parties prenantes ont participé activement, qu'il s'agisse des gouvernements des pays concernés ou des membres de la Commission de consolidation de la paix et des différents acteurs sur le terrain.
委员会在大体上是摸着石头过河的情况下不得不作出的这些努力,使得所有相关的利益攸关方,包括有关各国的政府,建设和平委员会成员,还有实地的各种利益攸关方等等,都积极参与进来。
Ces efforts, que la Commission a dû entreprendre alors qu'elle opérait en terrain encore largement inconnu, ont été consentis avec la participation active de toutes les parties prenantes, des gouvernements des pays concernés jusqu'aux membres de la Commission de consolidation de la paix et aux différents acteurs sur le terrain.
委员会在大体上是摸着石头过河的情况下不得不作出的这些努力,使得所有相关的利益攸关方积极参与其中,它们包括有关各国的政府和建设和平委员会的成员,还有实地的各种利益攸关方,不一而足。