Ça, c'est Thomas Lélu, qui est très très mignon, qui a beaucoup de talent.
这是托马斯·勒鲁,他非常非常可爱,非常有才华。
[Une Fille, Un Style]
Bonjour, mignon, dit-elle et elle voulut l'embrasser.
" 你好,小可爱" ,她说,并想去亲 吻他。
[北外法语 Le français 第四册]
Donc ça c'est mignon, c'est bon allez on s'en va, et ça c'est allez allez.
所以这很可爱,意思是“很好,我们走吧”,“走吧,走吧”。
[Français avec Nelly]
Le fermier de la Lande en avait dans son panier, je les lui ai demandés, et il me les a donnés pour m’être agréable, le mignon.
“我看见朗德的佃户篮里有鸡子,就问他要,这好小子,为了讨好我就给我了。”
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当我们想起兔子的时候,我们想到的是可爱和温柔。
[Topito]
Oh c’est mignon tu veux faire ta petite chouchoute. Ça m’étonne pas de toi.
哎哟,你要当乖宝宝了,这一点都不让我惊讶。
[精彩视频短片合集]
La bête, c’est un chien, un petit chien, tout propre et tout mignon.
这个怪物是条小狗,干净又可爱的小狗。
[Alix Talk 每周少儿绘本]
Ah! Vous êtes trop mignons! Je peux?
啊!你们太可爱!我可以?
[Extra French]
La serveuse te trouve mignon Nico. Vas-y! En anglais!
服务员发现你很可爱Nico。去吧!用英语!
[Extra French]
C'est super! Oooh j'adore les serveurs mignons!
太棒了!哦我很喜欢可爱的服务员!
[Extra French]
Je suis en train de préparer un filet mignon.
我正在烹饪小里脊。
Cette petite fille est très mignonne, les voisins l'aiment bien.
这个小女孩很可爱,邻居很喜欢她。
Cet ourson est très mignon.
这个小熊太可爱了。
Cet ours en peluche est très mignon.
这个毛绒熊特别可爱。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来还挺可爱的。
Le petit phoque est mignon.
小海豹很可爱。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱的。
Quand ce petit chat dort, il est très mignon.
这只小猫睡觉的时候很可爱。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Cette fille est mignonne.
这个女孩很可爱。
La gourmandise est son péché mignon.
贪吃是他的小毛病。
À l'époque, nous habitions à Paris. Nous avions un chat très mignon. Il s'appelait Missouff. Il n'était pas comme les autres chats, parce qu'il avait le caractère d'un chien.
当我们住在巴黎的时候,我们有只很可爱的猫咪,他叫米苏富。他和别的猫不一样,因为他的习性更像一只狗。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去把门关上。
Ce jour-là, deux favoris du roi (les « mignons ») se sont battus en duel jusqu’à la mort, il s’en est fallu de peu que l’ouvrage s’appelle le pont des Pleurs.
那天两个国王宠爱的女人(嬖幸)打斗致死,这桥差点儿叫做泪水之桥。但是为桥做开幕典礼的亨利四世,把这座桥命名为新桥,这个名字从此一直保留至今。
Le vin jaune est fait avec des raisins séchés, fermenté plus long, environ 15 degree et plus foncé, même la bouteille est spécifique, que 620 ml, très mignon.
黄酒用风干的葡萄酿造,比普通葡萄酒发酵时间长,酒精度数稍高(15度左右),颜色也深些,连酒瓶也是特制的,只有620 ml,矮胖可爱。
En été, une pastèque juteuse est le fruit favori de beaucoup. Mais vous n'avez peut-être pas encore vu une pastèque aussi mignonne.
夏天来了,香甜多汁的西瓜是许多人的最爱。但是你恐怕没有见过如此娇小可人的西瓜吧?
Très chaud et très mignon ! Le manteau à capuche, doublure jersey imprimé, manches ballon, finition bords volants, motifs et applique broderies devant et dos.
可爱又保暖!带帽外套,针织里衬印图,泡泡袖,袖口下摆开襟花边修饰,前后绣花。
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇小可爱的小公主放在树旁的衣服。
Les deux fillettes sont mignonnes avec de grands yeux noirs, des cheveux légèrement crépus portés en queue de chevaux, ben oui, elles sont deux !
二个小姑娘,大大的黑眼睛,头发随意挽了个马尾,说话轻轻的。
Je refuse un manteau de castor, puisque les castors vivants sont plus mignons
我拒绝海狸大衣,因为活着的海狸更可爱。