Elles montrent, dès le début, une curieuse satisfaction de se trouver dans une ville aussi laide par elle-même.
那些记录一开始便显示出作者对居住在如此丑陋的城市感到异常满意。
[鼠疫 La Peste]
La cité elle-même, on doit l'avouer, est laide.
应当承认,这座城市本身很丑陋。
[鼠疫 La Peste]
Comme Paris est laid quand il a mis une chemise blanche ! dit-elle.
“巴黎是真丑,当它穿上白衬衫的时候!”她说。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Par exemple, « ce sac est moche » c'est la même chose que « ce sac est laid » , par exemple.
例如,“this bag is ugly”与“this bag is ugly”是一样的。
[Madame à Paname]
La mère de Paris qualifie les K80 " Bulles en verre...laides qui ont mal vieilli" et décide de tous les remplacer par ça.
巴黎之母称K80为“丑陋的玻璃气泡......已经严重老化“,并决定用它取代它们。
[Depuis quand]
Cosette était laide. Heureuse, elle eût peut-être été jolie. Nous avons déjà esquissé cette petite figure sombre. Cosette était maigre et blême ; elle avait près de huit ans, on lui en eût donné à peine six.
珂赛特的相貌丑。假使她快乐,也许会漂亮些。我们已经约略描绘过这个沉郁的小人儿的形象。珂赛特体瘦面黄,她已快满八岁,但看上去还以为是个六岁的孩子。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Tout cela est laid, et d’autant plus laid que le dessin est plus vrai.
所有这一切都是丑恶的,图画越真实就越丑恶。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Il me voyait, mon marteau à la main, et les doigts noirs de cambouis, penché sur un objet qui lui semblait très laid.
他瞅着我手拿锤子,手指沾满了油污,伏在一个在他看来丑不可言的机件上。
[小王子 Le petit prince]
J'ai un pull très très laid.
我有一件非常非常难看的毛衣。
[Une Fille, Un Style]
Il peut juger que les hommes sont trop faibles, ou les femmes trop laides.
又或者认为进贡的男人太弱,女人太丑。
[《权力的游戏》法语版片段]
Paul a dix doigts longs mais laids.
保罗有十根修长却丑陋的手指。
Je trouve ça laid.
我觉得这很丑。
Quasimodo, le sonneur de cloche, s'éprend aussi de la belle mais il est laid, boiteux et a fidélité en Frollo qui est son maître.
而天生畸形、被巴黎圣母院收容而担任敲钟人的加西莫多(Quasimodo)对艾丝美拉达也燃起了爱意。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
Mais ce beau bébé fait trop d'envieux, alors le jeune couple retourne voir le docteur et lui demande une pastille pour avoir le bébé le plus laid du monde.
但这个宝宝引来了太多人的嫉妒,于是这对夫妇再次去找那个医生,管他要了能生出世界上最丑的宝宝的药丸。
II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde! Quoiqu'il ne pousse ni grands gestes ni grands cris, Il ferait volontiers de la terre un débris Et dans un bâillement avalerait le monde.
却有一直更丑陋,更凶猛,更肮脏的野兽!尽管他不大活动,也不大叫喊,它却乐意使地球化为一块碎屑,在他打呵欠时,一口吞下全球。
J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.
我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!
Ce tableau est très laid.
这幅图画很难看。
L'avantage d'être célibataire, c'est que, lorsqu'on se trouve devant une très jolie femme, on n'a pas à se chagriner d'en avoir une laide chez soi.
单身的一大好处就是当你位于一个大美女面前时,不会因为家里有个丑的而悲伤。
Imaginez la galère pour la femme petite, grosse et laide… ! La galère ! Comme quoi les choses sont mal réparties.
可以想象,又矮又胖又难看的女人,处境会是多么的艰难!上天有时很不公平。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,面部丑陋,背部的肌肉很有表现力。
Dans les endroits oubliés, aucun ne peut juger si des traces du temps sont belles ou bien laides.
在被遗忘的角落里,没有人能分得清那些历史的印记究竟是美的还是丑的。
Son âme est laide.
他心灵丑陋。
Il est décidément très laid.
他确实很丑。
Faire de mauvaises choses laides être appelé.
做坏事才叫丑。
Ca ne les empêche pas d’être laids.
这车实在是太难看了.
Aussi méchant que laid, reprenait une autre.
“又丑又凶!”另一个女人道。
Il n'y a point de belles prisons,ni de laids amours.
没有美的监狱,没有丑的情侣。
Au contraire, Adeline n’est vraiment pas jolie, elle est même laide.
相反,Adeline 真的不漂亮,她甚至长得很丑。
Le 23e concours des chiens les plus laids du monde a eu lieu le 24 juin en Californie du Nord.
第23届“世界最丑狗”的比赛于6月24日在美国加利福尼亚州佩塔卢马举行。