La fréquence à laquelle tu consultes ton téléphone.
你看手机的频率。
[心理健康知识科普]
Mais pour vrai, depuis que je la consulte, je me sens vraiment plus masculin. T'sais.
但事实上,自从我和她见面后,我觉得自己阳刚了许多。你知道的。
[魁北克法语]
Je consulte ma boîte mail. Oh, l'enquête du jour !
我查看我的邮箱。噢,每日调查!
[Alter Ego+1 (A1)]
L’amateur de théâtre consulte les affiches ou l’Officiel des spectacles.
戏剧爱好者可以看节目中心的公告。
[法语词汇速速成]
Si un prêtre consulte un médecin, il y a contradiction.
" 如果一位教士请医生看病,说明里面有矛盾。"
[鼠疫 La Peste]
Consulte plutôt un service officiel sur Internet ou écoute la radio.
我们还可以查询网络和听广播了解天气。
[TCF听力选段训练]
Varie les activités, lis, écoute, consulte des médias audios, vidéos, papiers, numériques.
将活动多样化,阅读,听,听广播,看视频,看报纸,看电子资料。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Consulte un professionnel de la santé mentale si tu souffres d'une quelconque forme de dissociation.
如果你患有某种形式的分离,请咨询心理健康专家。
[心理健康知识科普]
Consulte toujours un professionnel de la santé mentale si tu penses avoir un problème.
如果你认为自己有问题,请务必去看心理健康专家。
[心理健康知识科普]
Un instant , je consulte mon agenda .Mardi prochain , vers dix heures du matin , cela vous conviendrait ?
等一下,我看看我的记事本,下个星期二怎么样呢?您看行吗?
[商贸法语脱口说]
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
Cela exige qu'ils consultent régulièrement les parties.
这要求与各方经常进行协商。
Ces données ne concernent que les femmes qui consultent un gynécologue.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行为。
Dans un deuxième temps, il consulte le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires.
在第二阶段,要求同行政和预算问题咨询委员会进行协商。
Il faudrait également que les organismes des Nations Unies consultent plus systématiquement les ONG.
联合国各机构还应该改善同非政府组织进行的磋商。
Le paragraphe 2 donne des orientations aux États quand ils se consultent sur les mesures préventives.
(9) 第2款为就预防措施而进行协商的国家提供了指导原则。
Le médecin consulte tous les jours.
医生天天坐诊。
Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.
对于这些案件,监察员不征求第三方的意见。
Le Tribunal consulte déjà la base de données e-assets.
前南法庭已经接通并审查E-Assets系统。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎巴嫩当局定期与联黎部队协商。
Ils consultent ensemble.
他们一起商议。
Le (La) Président(e) consulte la Commission sur la motion de clôture.
主席应当了解委员会关于结束辩论的动议的意向。
Les Parties se consultent sur la création d'un comité de gestion.
双方应协商设立一个管理委员会。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人次。
Le Département consulte le Bureau des services de contrôle interne pour améliorer ces résultats.
大会部不断就改善其客户满意度调查表的途径征求内部监督事务厅的意见。