Derrière eux, sur un char aux larges roues dont les rayons et la jante figuraient un entrelacement de serpents, apparut une statue hideuse, traînée par deux couples de zébus richement caparaçonnés.
人群后面,有一辆大轱辘车子,车辐和车辋都雕刻成一条条并列交叉的毒蛇,车上有一尊面目狰狞的女神像。车子的前面套了四匹蒙着华丽彩披的驼牛。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Cette case était un assemblage de pieux calfeutrés d’un entrelacement de branches, et tapissé intérieurement de nattes de phormium.
他的房屋的墙壁是用木桩和树枝编排起来的,墙里面蒙着弗密翁草席,用来取暖。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Nous croyons que des déclarations politiques unilatérales de même nature que la nôtre de la part des principaux États en termes de potentiel spatial créeraient une sorte de filet de sécurité constitué d'un entrelacement de garanties volontaires de sécurité dans l'espace.
我们认为,如果拥有空间潜力的主要国家也作出与俄罗斯相似的单方面政治声明,会建立起一种安全网,而这个安全网是由一些相互交错的自愿空间安全保障构成的。