词序
更多
查询
词典释义:
vocale
时间: 2023-09-15 11:35:56
vocale

(复数~aux) adj. f 【宗教】有 (复数~aux) adj. f 【电信】有声信息, 有声, 有声信件 apophyse vocale 声带突 boîte vocale 音频盒 corde vocale 声带, 声襞 fixation de la corde vocale 声带固定 messagerie vocale 语音邮箱; paralysie bilatérale de l'abduction de la corde vocale 侧声带外展麻痹 polype de la corde vocale 声带息肉 reconnaissance vocale 语音识别 vibration vocale 语颤 câbles à fréquence vocale 【电信】音频电缆

当代法汉科技词典
(复数~aux) adj. f 【宗教】有 (复数~aux) adj. f 【电信】有声信息, 有声, 有声信件

apophyse vocale 声带突

boîte vocale 音频盒

corde vocale 声带, 声襞

fixation de la corde vocale 声带固定

messagerie vocale 语音邮箱;

paralysie bilatérale de l'abduction de la corde vocale 侧声带外展麻痹

polype de la corde vocale 声带息肉

reconnaissance vocale 语音识别

vibration vocale 语颤

câbles à fréquence vocale 【电信】音频电缆

短语搭配

Cette mélodie est très vocale.这个曲调很适合歌唱。

musique vocale声乐

cordes vocales声带

pièce vocale声乐曲

apophyse vocale声带突

messagerie vocale语音邮箱; 留言;语音留言; 语音邮箱; 留言; 语音留言

boîte vocale音频盒;语音信箱,留言箱; 音频盒

reconnaissance vocale语音识别

vibration vocale语颤

corde vocale声带, 声襞

原声例句

Les programmes proposés aux amateurs de musique classique, sont très variés : musique vocale ou instrumentale, ancienne ou contemporaine ; symphonies, concertos, musique de chambre ou récitals de solistes connus.

声乐表演或器乐表演,古典的或近代的;交响乐、协奏曲、室内乐或著名的独奏表演。

[法语词汇速速成]

Il a dit : « Les cordes vocales ne se rejoignent plus. »

“声带合闭不拢。”

[法语综合教程2]

Chez les garçons, les cordes vocales s’épaississent, la voix devient difficile à contrôler pour finir par être plus grave.

男孩子身上,声带变粗,嗓音难以控制,最终会变得深沉。

[un jour une question 每日一问]

Les mères vocales ajoutaient : C’est un frère au père Fauvent.

“那是割爷的兄弟。”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

La prieure, son rosaire à la main, les attendait. Une mère vocale, le voile bas, était debout près d’elle. Une chandelle discrète éclairait, on pourrait presque dire faisait semblant d’éclairer le parloir.

院长,手里拿着念珠,正在等候他们。一个参议嬷嬷,放下了面罩,立在她的旁边。一支惨淡的细白烛照着,几乎可以说,仿佛照的是那接待室。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

UNE MÈRE VOCALE. — Pourquoi pleurez-vous, mon enfant ?

“你为什么哭,我的孩子?”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Toute l'histoire est racontée par des coups de téléphone, quelqu'un qui s'enregistre une note vocale sur le téléphone, ce genre de choses et ensuite à l'image on a juste un écran noir avec le texte qui est écrit.

整个故事都是通过电话来叙述的,某人在电话上留下语音信息,然后我们就能看到黑色屏幕,上面写着文本。

[French mornings with Elisa]

Ce distributeur de billets à reconnaissance vocale est encore en cours de test au CNRS.

这台语音识别售票机正在法国国家科学研究院接受检测。

[Reflets 走遍法国 第三册]

Tout simplement parce que, avant d'être une fusée, cette boîte de Pringles a été une trachée qui m'a servi à expliquer comment fonctionnaient les cordes vocales.

只是因为在它成为火箭之前,这罐品客薯片是一个气管,我用来解释声带是如何工作的。

[Jamy爷爷的科普时间]

Le son produit par mes cordes vocales ou par un instrument fait vibrer la membrane, qui fait bouger la bobine autour de l’aimant.

由我的声带或乐器产生的声音使薄膜振动,这使线圈围绕磁铁移动。

[Jamy爷爷的科普时间]

例句库

Dans le contexte actuel de mutation rapide industrie des TI, que ce soit les communications vocales traditionnelles, de données ou de communications modernes, sera "tous les chemins mènent à Rome".

在IT业日新月异的今天,无论是传统的语音通信,还是现代的数据通信,都将“殊途同归”。

À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.

并针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有人员100多人,广泛的向社会各界提供语音服务.

Dans un avenir proche, IP services de téléphonie vocale et services de vidéoconférence seront transférés vers le réseau numérique, et, finalement, l'Internet et de la technologie d'intégration.

在不久的将来,IP语电话服务和视讯会议服务将转移到数字网中,并最终与互联网络技术相集成。

Les photos de la leader Victoria et la leader vocale Luna ont été révélées exclusivement par Star News récemment, et les autres proviennent de diverses sites.

队长V宋以及主唱Luna的照片来自于最新一期的星闻,其他成员的来自于其他网站。

Désolé, votre appel est un appel, s'il vous plaît composer plus tard, si vous voulez la messagerie vocale, s'il vous plaît appuyez sur la touche 1, la, le coût de l'appel.

对不起,您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨,若想语音留言,请摁1号键,此次,通话不收费。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Théorie de musique de base, avec la musique vocale et ainsi de suite.

解释一下,什么是和声学(基础音乐理论)。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是再合适不过了。

L'Assemblée a demandé à nouveau au Secrétaire général de continuer à étudier l'utilisation des nouvelles technologies telles que la traduction assistée par ordinateur, la télétraduction ou la traduction délocalisée et la reconnaissance vocale, dans les six langues officielles, afin de relever encore la qualité et la productivité des services de conférence, et de la tenir informée de l'adoption de toute autre technologie nouvelle.

大会再次请秘书长继续努力探讨利用六种正式语文的计算机辅助翻译、远程翻译、场外翻译及语音识别等新技术,进一步提高会议服务质量和产量的问题,并向大会报告采用其他新技术的情况。

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉切除者在这些教员的训练下掌握了发音能力。

Le but de l'organisation est de donner aux laryngectomisés de la région d'Asie l'occasion de récupérer l'expression vocale et d'aider le plus grand nombre possible d'entre eux à retrouver leur indépendance et à être réinsérés dans la société.

该组织的目标是向亚洲地区的喉切除者提供恢复发音的机会,并协助尽可能多的喉切除者重新自立和融入社会。

Au total, 254 instructeurs ont été formés lors de ces stages et, grâce à leurs efforts, on estime que plus de 3 000 laryngectomisés ont bénéficié d'une rééducation à l'expression vocale au cours de ces quatre dernières années.

在这四年中,共有254名教员接受了培训,有3 000多名喉切除者在他们的努力下恢复了发音能力。

En effet, la Turquie a recours à ces objets pour la communication vocale et celle des données, la navigation, la télédiffusion et l'Internet, entre autres.

这是因为土耳其依赖于这些外空资产以用于数据和语音通讯、导航、广播和因特网。

Pour que ces applications soient pleinement opérationnelles, il est indispensable d'accroître la capacité du réseau d'entreprise de l'ONU et de normaliser le système de réseaux pour tous les lieux d'affectation de façon qu'ils puissent s'interconnecter aisément et échanger un volume de plus en plus élevé de données et d'informations vocales.

为了这种应用能够完全运作,必须提高联合国企业网络的能力,并将所有工作地点的网络系统标准化,以便它们相互之间有无间的连接,及应付愈来愈增加的数据和语音信息。

Au paragraphe 4, l'Assemblée a demandé à nouveau au Secrétaire général de continuer à étudier l'utilisation des nouvelles technologies telles que la traduction assistée par ordinateur, la télétraduction ou la traduction délocalisée et la reconnaissance vocale, dans les six langues officielles, afin de relever encore la qualité et la productivité des services de conférence, et de la tenir informée de l'adoption de toute autre technologie nouvelle.

大会在第4段中再次请秘书长继续努力探讨利用六种正式语文的计算机辅助翻译、远程翻译、场外翻译及语音识别等新技术,进一步提高会议服务质量和产量的问题,并向大会报告采用其他新技术的情况。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的语音识别工具可以使残疾人士有能力利用使用互联网服务。

Des systèmes de communication vocale et de données fiables étant nécessaires pour appuyer les opérations et assurer la sécurité du personnel, un réseau complexe reliera les systèmes radio à très haute fréquence et à haute fréquence et les systèmes de données aux sites de la MINUAD à travers le Darfour et assurera la liaison entre le Siège de l'ONU, la Base logistique des Nations Unies, d'autres missions des Nations Unies, l'Union africaine, les organismes des Nations Unies et les équipes de pays.

为了提供可靠的声音和数据通讯系统为行动提供支助并确保人员安全,一个组合型通讯网将把无线电、甚高频、高频及数据系统同混合行动在达尔富尔全境的各个地点相互联接,并接通联合国总部、意大利布林迪西联合国后勤基地(后勤基地)、其他联合国特派团、非洲联盟、联合国各机构及国家工作队。

Celui-ci serait privé d'une part importante de ses communications vocales, en particulier les communications intermissions et l'accès au réseau de téléphone international.

维和部将失去大部分语音通信,尤其是特派团之间的通信并不能使用国际电话。

Pour réduire ces risques, le Département demandera à l'Assemblée générale d'approuver la création d'un centre de télécommunications secondaire actif doté de tous les moyens pour assurer la continuité et l'intégrité des fonctions essentielles du Département en cas d'incident catastrophique et pour fournir des services de communication vocale, de transmission de données et vidéo en cas de perturbations de courte durée.

为了缓解这些风险,维持和平行动部将请大会核准设立一个能力齐全的次级在役电信设施,以便在发生灾难性事件的情况下确保维持和平行动部核心职能的延续性和完整性,以及在出现短时间中断的情况下提供连续语音、数据和视频服务。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头