词序
更多
查询
词典释义:
facultatif
时间: 2023-09-24 10:06:22
专八
[fakyltatif, -iv]

facultatif, veadj. 意, 可自行决定, 非强制性常见用法

词典释义
facultatif, ve


adj.
, 可自行决定, 非强制性
présence facultative 非强制性出席
pourboire facultatif 小费



常见用法
une épreuve facultative 一门可自选考试
une discipline facultative/ un cours facultatif 选修课

近义、反义、派生词
近义词:
optionnel
反义词:
obligatoire,  impératif,  indispensable,  être forcé,  fixe,  forcé,  impérieux,  obligé
联想词
optionnel 可选; obligatoire 义务,强制,必须遵守; complémentaire 补充, 充足; indispensable 必不可少,必要; usuel 日常用,惯用; utile 有用,有益; supplémentaire 补充, 增补; complément 补充部分,增补部分,补足部分; payant 付款者,出钱者; individuel 个体; nécessaire 必要,必需;
当代法汉科技词典

facultatif adj. 任意

arrêt facultatif 招手停车

parasite facultatif 兼性寄生物

短语搭配

évaluation externe facultative自行酌定的外部评价

circonstance aggravante facultative de récidive重犯;非习惯性累犯

une discipline facultative/ un cours facultatif选修课

pourboire facultatif小费随意

cours facultatif选修课

présence facultative非强制性的出席

parasite facultatif兼性寄生物

arrêt facultatif招手停车

réserve facultative任意储备,非强制性储备

une épreuve facultative一门可自选的考试

原声例句

L'alcool c'est facultatif, on est pas obligé d'en mettre mais bon, ça donne du caractère à la pâte.

酒是可选的,你不需要加任何东西,但加入酒也很好,酒给面团增添了个性。

[米其林主厨厨房]

J'ai envie de dire que c'est facultatif.

我想说,加不加肉是可选的。

[米其林主厨厨房]

Ça, je le fais, c'est facultatif.

我像这样做,这是可选

[米其林主厨厨房]

Là je vais rajouter des petits bâtonnets de pomme verte mais si vous n'en avez pas ce n'est pas grave c'est facultatif.

在那里我会添加一些切好的一条一条的苹果,但是如果你没有的话,也没关系,这是可以选择的。

[米其林主厨厨房]

Mais surtout il faut pas que ce soit bloquant on est bien d'accord c'est facultatif, n'allez pas me commander des trucs à UberEats si jamais vous avez pas de pommes vertes.

但最重要的是,不要放太多了,对吧,这是可以选择的,如果你没有青苹果的话,不必在 UberEats 优食上再买青苹果。

[米其林主厨厨房]

C'est totalement facultatif, adaptez comme vous le souhaitez, il n'y a aucun problème.

这完全是可选的,根据你的意愿调整,没问题。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Maintenant on va voir les liaisons facultatives ?

现在我们来看选择性连读?

[Français avec Pierre - 语音篇]

Bon alors, les liaisons facultatives, le problème c'est que c'est plus difficile de les classer.

好的,选择性联诵,问题就是这是最难去分类的。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Ces facultatives, quand est-ce qu'on les fait et quand est-ce qu'on les fait pas ?

这些选择性联诵的情况,什么时候我们要联诵,什么时候我们不联诵呢?

[Français avec Pierre - 语法篇]

Maintenant on va voir les liaisons facultatives ? - Oui.

现在我们来讲解选择性联诵?-是的。

[Français avec Pierre - 语法篇]

例句库

Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.

每个学生选择其感兴趣的练习组。

Les additifs : ils sont tantôt facultatifs, tantôt indispensables, et sont essentiellement représentés par des parfums et des colorants.

他们有时可选,有时需要,并主要代表的香水和染料。

Après avoir examiné divers aspects de l'information relative à la responsabilité d'entreprise, le Groupe d'experts avait décidé de poursuivre ses travaux dans ce domaine en vue d'élaborer des directives facultatives.

在审议了公司责任报告的各个方面之后,专家组商定继续开展这方面的工作,以便制定出关于自愿披露的指南。

Actuellement, l'OCDE s'efforçait de définir un cadre directif pour l'investissement, qui ne serait ni normatif, ni contraignant et qui consisterait en une liste indicative de politiques favorisant la mise en place d'un environnement propice à l'investissement et pourrait être utilisé de façon facultative en vue de privilégier la cohérence des politiques.

目前,经合组织正在设法制定一项投资政策框架,它即非指令性的,亦无约束力,它包含一套支持有吸引力的投资环境的政策清单,可自愿采用,其着重点载于政策的协调一致。

À cet égard, l'Union européenne attend avec intérêt la présentation à l'Organisation maritime internationale, dans le courant de l'année, du programme d'audit facultatif à l'intention de ses États membres.

在这方面,欧洲联盟期待着今年晚些时候国际海事组织开始实施成员国审计计划。

On a souligné que certaines initiatives récentes axées sur le marché, obligatoires ou facultatives, telles que l'écoétiquetage, l'étiquetage commercial, la traçabilité, la certification et la pisciculture biologique, non seulement constituaient une assurance de qualité pour le consommateur, mais aussi garantissaient la transparence et le respect de l'obligation de responsabilité tout au long de la chaîne d'approvisionnement mondiale.

与会者强调,新的市场举措,如生态标签、商业标签、追溯性、认证和有机渔业,无论是强制的还是自愿的,不仅向消费者提供了产品质量保证,还沿全球供应链建立了透明度和问责制。

On a fait observer que l'introduction d'une telle clause dérogatoire dans un protocole facultatif conclu expressément pour étendre la protection à une plus large catégorie d'opérations défiait la logique, et cette approche a été qualifiée d'inamicale.

有人说,在一项专为将保护范围扩大到更多类别的行动而缔结的任择议定书中,提供一条宣布放弃选择的规定,这样做的理由很不寻常,有人认为这种做法相当于不友好行为。

On a néanmoins aussi fait valoir qu'habituellement les clauses facultatives des traités s'appliquaient en général et non pas au cas par cas.

然而,有人认为条约通常是规定广义的任择条款,而不以个案为基础。

S'agissant plus précisément des droits économiques, sociaux et culturels, compte tenu de la nécessité de renforcer les instruments juridiques qui permettent d'invoquer ces droits en justice et la culture citoyenne axée sur l'exercice de ces droits, le Mexique encourage activement l'élaboration d'un protocole facultatif au Pacte qui prévoirait des mécanismes de nature à favoriser l'invocabilité de ces droits devant les tribunaux.

具体到经济、社会和文化权利,需要加强法律文书,以进一步表明这些权利的必要性并弘扬有利于行使这些权利的民间文化,为此,墨西哥积极提倡为《公约》起草一份任择议定书,规定建立一些机制,协助从法律上落实这些权利。

Le Soudan était parmi les premiers pays à signer et à ratifier la Convention relative aux droits de l'enfant et vient également de signer les deux protocoles facultatifs.

苏丹是首批签署和批准《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。

Par le biais d'un plan national d'action, il a accompli de gros progrès en matière de santé, d'éducation et d'approvisionnement en eau potable salubre, et poursuit ses efforts en matière d'adoption de lois et d'harmonisation de sa législation avec la Convention et ses protocoles facultatifs.

该国通过了一项国家行动计划,在保健、教育和安全饮水供应方面取得了巨大的进步,而且继续在努力颁布立法并使之与公约及其任择议定书相统一。

Enfin, Fidji a montré qu'elle est fermement résolue à protéger les enfants contre les violences dans les zones de conflit armé et contre l'exploitation sexuelle en ratifiant les deux protocoles facultatifs pertinents.

最后,斐济表现出要在武装冲突和性剥削领域保护儿童免受虐待的坚定决心,它批准了两项任择议定书以使儿童在武装冲突期间免受虐待并且免受性剥削。

Le Venezuela a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et les deux protocoles facultatifs s'y rapportant.

委内瑞拉批准了《儿童权利公约》及该公约的两项任择议定书。

Les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant ont donné un élan supplémentaire à la Convention et les deux questions qu'ils couvrent concernent les pires formes de travail des enfants, auxquelles il faut s'attaquer d'urgence.

《儿童权利公约》的两项任择议定书进一步推动了该公约,而且它们所涵盖的两个问题构成了最恶劣形式的童工劳动,需要作为紧急事项加以解决。

L'existence d'un instrument international de recours pour leurs griefs, comme la procédure que leur offre le Protocole facultatif, est vu de plus en plus comme faisant partie intégrante à la fois de l'accès à la justice et de la pleine protection de la loi.

《任择议定书》规定的程序可以作为替妇女平冤昭雪的一种国际工具,这种工具日益被视为司法介入和充分提供法律保护的整体组成部分。

De plus, 70 États ont ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention ou y ont accédé, et 45 États parties ont accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention.

此外,有70个国家批准或加入了《公约任择议定书》,另有45个缔约国批准了《公约》第20条第1款修正案。

M. Hannesson (Islande) dit que l'Islande demeure attachée à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses deux protocoles facultatifs, qu'elle a déjà ratifiés.

Hannesson先生(冰岛)说,冰岛仍将全力以赴地执行《儿童权利公约》及其两项任择议定书,已批准这些文书。

L'entrée en vigueur des deux protocoles facultatifs à la Convention renforce le cadre juridique international dans ce domaine.

《儿童权利公约》两项任择议定书的生效,巩固了该领域的国际法律框架。

Demandons aux États d'adhérer au protocole facultatif à la Convention sur les droits de l'enfant relative à la participation des enfants dans les conflits armés.

我们吁请所有国家加入并执行《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》。

Toutefois, l'établissement de ces échéanciers doit rester facultatif et ne doit pas être lié à l'octroi de dérogations à l'Article 19.

但是,制定这种计划应当继续属于自愿性质,而且不应当与根据第十九条给予豁免待遇的决定挂钩。

法法词典

facultatif adjectif ( facultative, facultatifs, facultatives )

  • 1. qui n'est pas obligatoire

    une option facultative • arrêt facultatif

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法