词序
更多
查询
词典释义:
réservé
时间: 2023-09-12 00:54:24
[rezεrve]

n.稳重人

词典释义

réservé, e


n.
稳重
C'est un réservé. 这一个稳重人。


adj.
1.保留,留作专用
tous droits réservés 版权所有
Il est réservé sur le sujet. 关于这个主题,他持保留意见。
salle réservée aux réunions 会议厅
cas réservé 【宗教】保留条件
places réservées aux invalides dans les transports publics 公共车辆中为残疾人保留座位


2.预定,预约
places réservées 预定座位
avoir une place réservée dans le train 定了一个火车座位


3.谨慎,矜持,保守
Il est réservé dans ses propos. 他说话谨慎。
Cette femme est très réservée. 这位女士思想很保守。


近义、反义、派生词
名词变化:réservataire, réserve, réserves, réserviste, réservoir
形容词变化:réservée
近义词:
chaste,  circonspect,  discret,  distant,  frais,  froid,  grave,  impénétrable,  modeste,  pudique,  réticent,  secret,  silencieux,  sobre,  être mesuré,  être modéré,  privatif,  privé,  cachottier,  timide

être réservé: circonspect,  discret,  dissimulé,  distant,  froid,  introverti,  renfermé,  secret,  

反义词:
audacieux,  babillard,  bavard,  commun,  crâneur,  curieux,  effronté,  effréné,  excentrique,  expansif,  familier,  faraud,  hardi,  impudent,  indiscret,  liant,  libre,  orgueilleux,  ostentatoire,  parlant

être réservé: communicatif,  expansif,  extraverti,  exubérant,  familier,  franc,  ouvert,  

联想词
restreint 有限制,有限; exclusivement 专一地,唯一地; limité 有限; dédié 专用; ouvert 开着; accordé 授; uniquement 仅仅地,只,惟一地; consacré 被祝圣, 祝圣; dévolu 选中,看中; privilégié 享有,享有殊利益; donné 给予, 送给;
当代法汉科技词典
adj. m cas ~【宗教】保留案件
短语搭配

PC secondaire réservé备用总部;备用指挥所

débit écologique réservé环境水流需要

chasse réservée禁猎 区

cette femme est très réservée.这位女士思想很保守。

L'accueil qui nous a été réservé manque de chaleur.对我们的接待缺少热情。

poste de commandement réservé备用总部;备用指挥所

coït réservé(避免或延迟高潮的)含蓄性交

quartier réservé妓院集中区

cas réservé【宗教】保留案件;【宗教】保留条件

compartiment réservé预订的包房

原声例句

Mon amie avait réservé les places, et je ne le savais pas.

我朋友好了座位,而我不知道。

[法语综合教程2]

Du Cameroun à l'Algérie et surtout au Québec, on n'a que mépris pour le chien, une insulte curieusement réservée aux mecs !

从喀麦隆到阿尔及利亚尤其是在魁北克,对于狗,我们只有蔑视,这种称呼是对男人一种稀奇地侮辱!

[Compréhension orale 3]

On avait réservé le restaurant pour 30 personnes, malheureusement, il y en a deux qui nous posent un lapin.

你们了一个30人的餐馆,不幸的是,有两个人爽约了。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Le déjeuner est réservé à l’hôtel à midi et demi. Cet après-midi, il y a aura trois chaînes de télévision qui vont vous interviewer à partir de quatorze heures trente.

午饭在饭店吃,在12点半。下午2点半起将有三家电视台来采访您。

[商贸法语脱口说]

Alors cette semaine c'est la semaine pizza, et moi je vous ai réservé une petite pizza hawaïenne.

本周是披萨周,我为你们准备的是夏威夷披萨。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Pas étonnant qu'il soit réservé aux marques de luxe.

难怪它是为奢侈品牌的香水而生的。

[Jamy爷爷的科普时间]

Rosa va dans une école réservée aux noirs.

Rosa上了一所黑人学校。

[Quelle Histoire]

Elle fait le trajet à pied car les bus sont réservés aux écoillés blancs.

她步行上学,因为公共汽车是为白人学生准备的。

[Quelle Histoire]

Ils prirent un air réservé et poli pour dire qu'il s'agissait de renseignements et partirent, posément, dans la direction qu'avait prise Cottard.

他们以谨慎而又礼貌的态度说,是想了解情况,随即朝柯塔尔逃走的方向从容不迫地走了。

[鼠疫 La Peste]

Nous avons trois colonnes réservées pour l'édition de demain, il faut que tu te changes et partes sur-le-champ.

明天的报纸我们保留了三栏的版面。你必须赶快换衣服,然后立刻出发。

[那些我们没谈过的事]

例句库

On a réservé une chambre sans douche.

我们了间不带淋浴间的房间。

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.

Ils ont déjà réservé des chambres àl'Hôtel Saint-Michel pour votre délégation.

他们已经在圣·米歇尔旅馆为你们代表团预定了房间。

Superbe mais loupé.J’en verrai peut-être d’autres.Une vingtaine de km, le lac Anosy, j’avais repéré sur un plan de Tana, mon GH réservé par Internet - quel bel outil - se trouve à proximité.

二十来公里外是Anosy湖,在Tana地图上见过,我通过互联网的客栈(多么有用的工具呀)就在湖的尽头。

Très peu de jeunes étudient aujourd'hui le latin alors qu'il y a quelques années, cet enseignement était recherché mais dans un système d'enseignement réservé à une élite.

因为,英语更实用。现在只有很少的年轻人愿意学拉丁语,而几年前的情况恰恰相反。只有接受高等教育的人才选择学习拉丁语。我认为中国也要遇到一些深刻的变革,它将给教育体制带来深刻变化。

De même, celui qui a réservé un vol avant lannonce, règlera lors de lémission du titre de transport le tarif sans la surcharge annulée.

同样,如果乘客在宣布下调燃油附加税之前预定了机票,那么就无须支付取消的那部分交通税。

La marque du produit de luxe ne doit pas être utilisée de façon massive, mais réservée aux personnes réussies et à l’élite de la société de façon exclusive.

奢侈品品牌绝不可以随意扩张使用,其所服务的对象限定为成功人士和社会的精英,奢侈品的使用者和拥有者也必须而且只能是成功人士和社会的精英。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目的是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.

这座狮身人面女像现在有些孤单,而杜伊勒里花园的入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由于被交由市政保管,我们已经看不到了。

La cueillette de la lavande est une activité complémentaire réservée aux petits paysans, aux femmes et aux enfants. La fleur est vendue aux grassois comme matière première.

薰衣草的采集是农民、妇女、儿童的业余活动。它被作为初级产品卖给格拉斯人。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张为烟鬼们准备的板床上了。

Un mois avant la clôture de la période de vente, pratiquement tous les billets réservés aux Chinois étaient vendus, seules quelques places pour des matches de football restant disponibles.

售票期结束前一个月,几乎所有留给中国人的票均已售罄,除了一些足球比赛票还有剩余。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留

On offrira aussi un espace réservé aux enfants pour qu’ils puissent lire les dernières bandes déssinées, des contes, jouer aux jeux de société et écouter de la musique française.

同时我们还为小孩子们提供了一个属于他们的法语园地,可以像法国小朋友一样看到最新的卡通画册,童话,还有游戏卡片及音乐CD.

Monsieur, j'ai réservé chez vous une chambre à deux lits avec salle de bains, au nom de Gilles Bartès.

先生,我在你们这里了一间带卫生间的双人房,用的是吉尔▪巴特斯的名字。

A quel hôtel est-ce que vous comptez descendre? Avez-vous réservé la chambre?

您准备住在哪个宾馆?房间了么?

Comme un produit de cinq niveau provincial, les agents sont prêts à faire les avantages réservés aux clients.

作为五项产品的省级代理愿意做到把真正的实惠留给客户。

La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.

整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有。

On vous a réservé ce bureau.

这张书桌是留给您的。

法法词典

réservé adjectif ( réservée, réservés, réservées )

  • 1. qui est attribué ou destiné spécifiquement (à quelqu'un ou quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément de l'adjectif introduit par la préposition: "à"]

    la voie réservée aux deux roues

  • 2. qui fait preuve d'une attitude discrète et prudente dans les actes ou les propos

    un jeune homme timide et réservé

  • 3. qui a fait l'objet d'une réservation

    toutes les tables du restaurant sont réservées

  • 4. qui est à l'usage exclusif (de son propriétaire ou d'une personne en particulier)

    une chasse réservée

  • 5. droit désigné légalement comme étant le privilège exclusif d'une personne ou d'une société particulières

    tous droits réservés

相关推荐

rudoiement n. m ; 责骂

viable a.1. 能活的, 能成活的, 能生存的 [尤指胎儿] 2. 〈转义〉可行的;可以维持下去的 a.可通行的 [指道路]常见用法

sarmenteux a. 1. 匐茎的 2. 蔓生性的

mitigé a. 〈旧语,旧义〉缓和的, 减轻的

sublime a.崇高, 高尚;卓越;雄伟壮 — n.m.崇高, 高尚;卓越;雄伟壮常见用法

drainer v.t. 1. 排水 2. 〈引〉会聚各条河流的水 3. 〔医〕引流,排液 4. 〈转〉吸收(资金等) 5. 〈转〉外运(财富等) 6. 〔石油〕驱油,引导地下油层的油向油井会聚

démagogie n. f. 蛊惑人心的宣传, 煽动群众, 哗众宠常见用法

ressentir 感觉,感到

soudard n.m. 1. 〈古〉雇佣兵 2. 〈贬〉粗野人,粗野军人

sortir 出去,离开,把……取出