Les psychopathes sont souvent des menteurs pathologiques et ressentent rarement de la culpabilité, car ils sont prêts à faire n'importe quoi pour leur propre bien.
精神变态者往往是病态的骗子,很少感到内疚,因为他们愿意为了自己的利益做任何事情。
[心理健康知识科普]
Vous êtes une menteuse et une sotte langue ! dit le fermier courroucé, en levant son bâton d’un air de menace. Vous voudriez faire croire ce qui n’est point, mais vous ne me tirerez pas d’argent : on connaît vos pareilles !
" 您是个爱撒谎、爱说蠢话的丫头!" 农场主气咻咻地说,咄咄逼人地举起他的棍子," 您想让人相信连个影儿也没有的事,可是您骗不到我的钱:您这种人大家都知道!"
[魔沼 La Mare au Diable]
Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !
当然!你知道我讨厌说谎的人!
[Alter Ego+1 (A1)]
C'est pas vrai, sale menteur! » a crié Clotaire, qui n'était pas sorti en récréation.
“才不是呢,你这个说谎鬼!”,克劳岱叫起来,课间休息时他在教室里站墙角。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
«Dingue, espèce guignol, sale menteur » , a dit Djodjo tout fier.
“疯子、蠢货、说谎鬼!”乔乔骄傲地说。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Dingue, espèce guignol, sale menteur, sauvage, mal élevé » , a dit Djodjo, qui avait l'air de plus en plus content d'apprendre tant de choses.
“疯子、蠢货、说谎鬼、野蛮人、坏学生”,乔乔重复道,他看起来越来越高兴,学到了这么多的单词。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Tu as bien tort de te figurer que je t’en voudrais le moins du monde, Odette, lui dit-il avec une douceur persuasive et menteuse.
“你以为你说了我就会对你有一星半点的怨恨,那你可错了,奥黛特,”他以想说服人的虚情假意的轻声柔语对她说。
[追忆似水年华第一卷]
« Idiote, menteuse ! s’écria-t-il, et ça croit aimer l’Art ! » .
“笨蛋!骗人精!”他高声叫道,“这还叫什么热爱艺术!”
[追忆似水年华第一卷]
Non non, y m'semble que c'était ton rêve à toi y tout, maudit menteur !
不,不,在我看来,这是你的梦想和一切,你这个该死的骗子!
[魁北克法语]
D’après un mot du vieux chirurgien-major, il regardait tous les autres livres du monde comme menteurs, et écrits par des fourbes pour avoir de l’avancement.
他相信老外科军医的话,认为世上其它的书都是谎言,是—些骗子为了升官发财而写出来的。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Pour se défendre, certains deviennent menteurs, mechants et même voleurs.
为了生存,一些人变成了骗子、坏人甚至是小偷。
Combien de temps ? Oh, quelques jours, à peine (menteuse !), une semaine tout au plus. Je vous préviendrai de mon retour (là, je réprime à grand peine un rire nerveux). Merci, vraiment, merci.
是的,他们知道,他们习以为常,这也是第三次了。要多久?嗯,就几天(骗子!)最多一个星期。我回来前会通知你们的,(到此,我僵硬的笑了一笑)谢谢了。
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别说我宝贝是个爱说谎的人,好吗?
Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.
说睡觉生财的谚语是骗人的。
Sa mère est une menteuse.
她妈妈是个骗子。
Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »
“南方唯一的一个说谎者,如果说有的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”
Il est un menteur.
他是个说谎的人。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!
18Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
18隐藏怨恨的,有说谎的嘴。口出谗谤的,是愚妄的人。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。
Quel menteur tu fais! Une fois, on a été jusqu'en demi-finale.
你这个骗子!我们有一次打进了半决赛的。
Libre à eux d'en prendre la responsabilité, mais ils seraient peu crédibles tant la légalité de la détention fut peu respectée à cette époque, sans réaction aucune de leur part, alors qu'ils auraient pu - ils auraient dû - s'opposer à ces dérives constamment stigmatisées par l'Expert indépendant dans ses précédents rapports, et traité à l'époque de menteur.
他们可随意地为其行为负责,但他们不会具有诚信,因为以往他们对不遵守法律规则的拘留行为并不关心,尽管他们可能曾经反对过或者理应反对这种滥权行为;独立专家在其前几次报告中曾一再批评过这一状况,他称之为说谎时代。
Par contre, nous acceptons certaines parties du témoignage de M. Bollier, bien que nous ayons trouvé ce témoin par moments menteur et par moments peu fiable.
但我们接受Bollier先生证言的某些部分,尽管我们认为他有时没有据实作证,有时提供不可靠的证言。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。