Parce que notre camarade Catherine est tombée malade.
因为我们的同学Catherine病了。
[循序渐进法语听写初级]
Les camarades qui m'ont revu ont été bien contents de me revoir vivant.
同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来而高兴。
[小王子 Le petit prince]
Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.
他的同学们从中看到了最愚蠢的虚伪的一个丑恶的特征,再没有比这给他招来更多的敌人了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Une douzaine de ces sectateurs du dieu Tingou se couchèrent sur le dos, et leurs camarades vinrent s’ébattre sur leurs nez, dressés comme des paratonnerres, sautant, voltigeant de celui-ci à celui-là, et exécutant les tours les plus invraisemblables.
首先是有十二三个这种“天狗神派”的演员仰卧在台上,接着又来了另一些长鼻子伙伴跳到他们那些象避雷针一样竖立着的鼻子上,他们在这些鼻子尖上蹦跳,飞跃,从这个鼻子到那个鼻子来回表演着各种令人难以相信的绝技。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Ben alors, le retardataire ! Mets-toi en place avec tes camarades.
迟到的学生!你和自己的同学站在一起。
[基础法语小知识]
Avec ses cheveux bruns frisés, ses grands yeux noirs qui brillent, son sens de l’humour, elle fait toujours rire ses camarades.
她有一头棕色的卷发,水灵灵的黑色大眼睛,她柑橘很幽默,她总能使她的同学发笑。
[Qui file Cécile ?]
Tu ne me tutoies plus, c’est mal, Benedetto, un ancien camarade ; prends garde, tu vas me rendre exigeant.
“这样对我说话可不太客气呀,贝尼代托,老朋友,这样可不好啊。小心点儿,不然我也许会给你找点小麻烦的。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Toutes ces incohérences, jeune, maniaque, malingre, joyeux, faisaient bon ménage ensemble, et il en résultait un être excentrique et agréable que ses camarades, prodigues de consonnes ailées, appelaient Jolllly.
年轻,乖僻,体弱,兴致高,这一切不相连属的性格汇集在他一人身上,结果使他成了个放荡不羁而又惹人喜爱的人,那些不怕浪费子音的同学们常称他为Jolllly。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Ce n'est pas mon camarade, a répondu Eudes, il n'aura pas ma place et il n'a qu'à se mettre de dos à la photo, comme ça on ne verra pas la tache, ni sa grosse figure. »
“他不是我的同学, 也不能站在我的位子,他可以背过身来拍照,这样大家就不会看到他的脏衬衫和他的胖脸!”, 奥德拒绝道。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
« Je ne dois pas refuser de céder ma place à un camarade qui a renversé sur sa chemise une tartine de confiture.»
我不该拒绝把我的位子让给把果酱面包掉在衬衫上的同学。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Julie est ma camarade de lycée.
朱莉是我高中同学。
Il se souvient de ses camarades d'école.
他还记得他的小学同学们。
Le professeur et les camarades sont très gentils.
老师和同学们都很好。
Néanmoins, il est non seulement un très bon camarade mais il est aussi mon meilleur ami !
不过他不但是一个好同学而且他是我的最好朋友!
Les camarades de classe écrivent parfaitement que les caractères chinois .
同学们(的)汉字写得简直没法儿再好了。
Elle est consciencieuse et aide souvent ses camarades de classe.Vous ne trouvez pas qu'elle a beaucoup grandi cette année?
她很认真并且经常帮助同学。您没有发现吗?她今年又长高了。
Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.
甚至施加酷刑也未能使他供出同志。
Center est lancé le jumelage, les amis, les camarades de la section trois grands de la communauté pour les amis à partager.
中心现推出了婚介中心,交友中心,同志社区三个大型版块供朋友们分享。
Les camarades de classe écrivent extrême bien que les caractères chinois.
同学们(的)汉字写得非常好。
L'un des soldats du 3e Rima, basé à Vannes (Morbihan), «a été mortellement touché» et «deux de ses camarades de combat ont été blessés».
根据法国士兵描述,战斗持续了近一个半小时,他们最终击退了敌人。
Quand vas-tu voir ton camarade de classe?
你什么时候去看同学?
Un premier homme a été emporté par les eaux, un camarade a essayé en vain de lui porter secours et n'a pas survécu.
因为第一名士兵被水冲走,他的同伴没能成功地救他,也被冲走。
Tout de suite après, les camarades de 15 en dollar, également été cinq 15, ne sais à vendre le reste.
随后,同学们15美元,还不知道五15出售剩余部分。
Le professeur enseignera le nouveau leçon ,mais charlie dira à son camarade.
老师在讲新的课文,可是查理在和同学讲话。
Il construisit un bateau et partit sur la mer avec des camarades.
他造了一个木船,与同伙们逃出海。
Pourquoi pas?Quand le camarade Staline nous disair de danser, est-ce que nous ne dansions pas?
为什么不是呐?当斯大林同志让我们跳舞的时候,我们难道没有跳吗?
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。
A-t-elle le temps d’écrire à ses camarades de classe ?
她有时间给她的同学们写信么?
Avez-vous présenté le nouveau camarade aux autres ? Je le leur ai présenté.
你把新同学介绍给大家了吗? -我已经把他介绍给大家了。
Si vous ne pouvez pas voir ce match de footbal demain, nous donnerons ces billets à d'autres camarades.
如果你们明天不能看这场足球赛,我们就把这几张票给别的同学。