En France, le cyberharcèlement est puni par des peines de deux ans de prison et 30 000 euros d'amende.
在法国,网络欺凌可被判处两年监禁和 3 万欧元罚款。
[Décod'Actu]
Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.
同意进行此项手术的医生将受到惩罚。
[Quelle Histoire]
Ces obsessions peuvent concerner des choses comme le nettoyage ou la comptabilité, mais aussi la vérification et la double vérification, ou l'idée persistante que l'on sera puni pour avoir été pécheur.
这些痴迷可能是关于干净或计数之类的事情,也可能是检查、双重检查,或者是一个挥之不去的想法,即一个人会因为成为罪人而受到惩罚。
[心理健康知识科普]
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这样的错误,就会受到神的惩罚。
[北外法语 Le français 第四册]
C'est vrai, j'ai dit, et puis, de toute façon, il est trop tard pour y aller, on serait punis.»
“这倒是真的”,我说,“再说,这会去学校太晚了,不管怎么样我们都会挨罚。”
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
La récréation a sonné et nous sommes sortis, tous, sauf Joachim, Maixent et Clotaire, qui étaient punis.
课间休息的铃声响了, 我们都走到操场,除了若阿希姆,迈桑和克劳岱。他们仨人正在罚站。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Le harcèlement est-il puni par la loi ?
骚扰是否会受到法律制裁?
[un jour une question 每日一问]
Et c'est puni par la loi.
他们会受到法律的惩罚。
[un jour une question 每日一问]
Ces comportements seront peut-être plus sévèrement punis grâce à cette loi.
由于这部法律,这些行为可能将会受到更严厉的惩罚。
[un jour une question 每日一问]
Aujourd’hui, en France, l’antisémitisme est puni par la loi.
如今在法国,反犹太主义将受到法律制裁。
[un jour une question 每日一问]
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新的指令,他将一直处于被惩罚的状态。
Il a menti de peur d'être puni.
他因怕被惩罚而撒谎。
Il est puni parce qu'il a fait une bêtise
因为做了一件蠢事,他被惩罚了。
3,Si cela se confirme,ce procureur aura fait preuve d'un manque inamissible de suspicion,d'autant plus que c'est son rôle que de faire en sorte que les coupables soient punis.
如果这得到属实的话, 此位检察官就要证明他有确凿的证据不容置疑, 而且惩罚犯罪人就是他的天职.
Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.
这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。
Tous les Cityens ont droit de concourir personnellement,ou parleurs Représentants , à sa formation.Elle doit être la même pour tous,soit qu’elle protège,soit qu’elle punisse.
凡未经法律禁止的行为即不得受到妨碍,而且任何人都不得被迫从事法律所未规定的行为。
Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.
“我不指责你,我的小弗朗茨,你可能受够了处分……事情就是如此。
S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.
哪个学生要敢讲废话, 就一定会受到处分。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受惩罚。
Il a été bien puni de son orgueil.
他因为骄傲而受到了处罚。
J'ai été puni à cause de toi.
我由于你而被处罚。
J'ai été puni, raconte un écolier à son grand-père, parce que j'avais fait une bonne action.
小学生对他爷爷讲:“我做了件好事,却受到了惩罚。”
Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.
谁不遵守这项法律, 谁就将受到惩罚。
Si tu recommences, tu seras puni.
如果你重犯, 你就要受罚了。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而惩罚她。
Il est puni par où il a péché.
他是自作自受 。
Je punis de la vente de prototype à base de la médecine, bon marché, accueillir les clients à venir à négocier.
我处以出售原形药材为主,价廉物美,欢迎广大客户前来洽谈。
Une indigestion a puni sa gourmandise.
消化不良是对他贪嘴的惩罚。
Il a été puni pour avoir menti.
他由于说谎而受到惩处。
Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.
我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的了这就是了。