Il échappait dans l’occasion à ce pauvre diable des paroles peu réfléchies, que la loi d’alors qualifiait propos séditieux.
那个倒霉鬼会时常于无意中吐出一些牢骚话,那是被当时法律认为“叛逆言论”的。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Les séditieux eux-mêmes se nommeront autrement que par ce mot, qui est toujours un peu infamant, en tout cas très négatif. De la même façon, on parle de factieux.
[Les mots de l'actualité - 2017年合集]
Ladite loi réprime le fait de détenir une publication «séditieuse».
该法也将一个人拥有“煽动性”出版物定为应予以惩罚的罪行。
La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.
代表团着重指出,必须制止仇恨演说和煽动性的宣传。
Une organisation non gouvernementale a été accusée d'avoir publié des nouvelles séditieuses parce qu'elle avait signalé le cas de 50 mineurs enterrés vivants par la police.
有一个案例是,指控某非政府组织发表煽动性新闻,原因是它报道了警察活埋了50名矿工。
Le Code de la presse et des libertés publiques quant à lui fixe des sanctions pénales pour la production, la publication ou la diffusion de documents séditieux.
新闻和公共自由法则规定对编写、出版或传播煽动性文件实行刑事制裁。
Il faudra pour cela que toutes les parties fassent preuve de tolérance, coopèrent et soient résolues à agir de façon responsable et à s'abstenir de toute rhétorique séditieuse.
但要创建这一文化,就要有容忍,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。
Le rôle séditieux et ambigu joué par le général Mane et ses partisans constitue un obstacle majeur aux efforts de reconstruction entrepris depuis l'investiture du Président Yala en février dernier.
马内将军和他的追随者所起的任性和暧昧的角色给自亚拉总统今年2月就职以来的重建努力构成了重大障碍。
La majeure partie des violations se sont produites dans le cadre du conflit en cours, les défenseurs des droits de l'homme étant pris pour cible en raison des activités séditieuses qu'on leur prête.
大多数侵害行为发生在冲突期间,维护者因被认为从事反国家活动而受到侵害。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官一案中,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽动暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向马来人。
D'autre part, le règlement organique de la Direction de la sécurité publique dispose en son article 13 que les préfectures provinciales ont, entre autres fonctions, celles de planifier et définir des mesures immédiates et à moyen et long terme, visant à neutraliser et prévenir l'action des éléments et organisations qui font du prosélytisme, aux fins spécialement, d'activités de sabotage et d'espionnage, de menées séditieuses et subversives et d'attentats terroristes et autres agissements qui attentent à la sécurité intérieure de l'État et à la paix et à la tranquillité de la société.
除此之外,《公安局组织条例》第13条规定省公安局的职务包括“规划和安排近期、中期和远期的行动,以消除和预防某些人员和组织的行动,避免他们发展宣传活动,特别是破坏、间谍、叛国、颠覆和恐怖活动以及危害国家内部安全和公民和平与安宁的其他活动”。