Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人员的75%,如果她们愿意。
[DALF C1/C2 听力练习]
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗教化,因为这是自由的原则。
[法国总统马克龙演讲]
La production a été largement automatisée, ce qui a entraîné une forte diminution des effectifs : un robot coûte moins cher qu’un ouvrier.
大量生产过程变为自动化,导致员工数量大量减少,因为一台机器比一名工人的费用更低。
[法语词汇速速成]
Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.
班级人数过多,教师数量不足给课程质量带来负面影响。
[法语词汇速速成]
En trois ans, les effectifs ont triplé, un boom lié à l'effet sous-marin. 66 % des élèves sont australiens, des élèves qui ne sont pas exposés à la langue française chez eux.
三年里,员工人数增加了两倍,得到发展是与潜艇项目有关。66%的学生是澳大利亚人,这些学生在自己家里不会接触到法语。
[Destination Francophonie]
J’ai d’abord décidé de renforcer les effectifs et les moyens de la Police, de la Justice, du Renseignement et des Armées.
首先,我决定扩大警察、司法机关、情报处和军队人数,增强他们的能力。
[法国总统新年祝词集锦]
Le chien, lui, lorsqu'il rentre à l'association, il a à peu près 1 an et il travaille pendant 8 mois de temps effectif.
狗狗呢,来到协会的时候,大概一岁左右,实际的训练时长是8个月左右。
[精彩视频短片合集]
Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.
小学生已经重回学校,但学校里的人数减少了。
[新冠特辑]
Le taux de 6 % sera appliqué à la somme des effectifs des établissements faisant partie de l'entreprise.
6%的比率将适用于公司所属机构人员的总数。
[科学生活]
Malheureusement, la disparition des milieux naturels diminue les effectifs de ces insectes de façon très importante.
遗憾的是,自然环境的消失使这些昆虫的数量大大减少。
[聆听自然]
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察局所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
Usine a maintenant un effectif de 20 500 mètres carrés de l'espace, suffisamment de matières premières, de 60 tonnes par mois.
本厂现有职员20名,场地500平米,原料充足,月产60吨。
J'ai été fondée en 2004, veulent augmenter l'effectif de la recherche d'un co-investissement des partenaires.
我公司成立于2004年,先欲扩大规模寻找一合作投资伙伴。
Factory dispose d'un effectif de plus de 20 fixes et 3 pour installer la force extérieure.
本厂拥有固定员工20余人及3支外围安装队。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Selon la société de l'effectif des clients, des plans de traitement des échantillons des produits sur mesure.
公司可根据客户的实际情况,来图来样加工定做相关产品。
L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.
兵力在一定程度上决定了一个国家的军队力量。
Ainsi, les cadres comptent pour moins de 17 % des effectifs du privé tandis que les employés et ouvriers représentent plus de la majorité (58 % des effectifs).
因此,在私人行业中,高级职员的数量所占比例不到17%,而雇员和工人占了58%。
Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.
这些新的设施(2008年购置)在2009年的春天发挥了积极的作用,同时,他还在圣乔治地区的小山丘上建造了一个非常漂亮的接待室.
Suivre les nouveaux Concessionnaires et Agents jusqu’à la date effective du lancement, coordonner les activités internes jusqu’à la nomination du point de vente.
跟踪新开发的经销商直到其经营活动的有效实施,协调内部活动直到网点被正式命名。
Nombre d'étudiants par professeur : effectif total d'étudiants groupe divisé par l'effectif des professeurs permanents groupe.
学生人均资金分配:教育集团预算除以全日班制的学生数量。
Les entreprises bénéficiaires du CIR sont majoritairement des entreprises de faibles effectifs. 86 % d’entre elles comptent moins de 250 salariés.
大多数公司都不属于劳动力密集型企业,86%的企业雇员少于250人。
Pour connaître la taille d’une entreprise, on utilise deux critères : le chiffre d’affaires et le nombre d’employés (l’effectif).
为了了解一个企业的规模,我们使用两种标准:营业额和编制人数。
Mon département dispose d'un effectif de 86 personnes, la production automatisée ligne 7, l'expérience, les produits vendus à la maison et à l'étranger.
本司拥有员工86人,自动化生产线7条,经验丰富,产品远销海内外。
Il faut savoir maintenir un système de ressources humaines efficace en déterminant strictement son effectif et en permettant l’embauche et le licenciement.
公立医院要遵循公益性质和社会效益原则,坚持以病人为中心,优化服务流程,规范用药检查和医疗行为,深化运行机制改革。
La suppression de la taxe professionnelle sur les investissements productifs, effective au 1er janvier 2010, porte sur le flux des nouveaux investissements et le stock des investissements existants.
对生产性投资免除职业税,2010年1月1日生效,着眼于新投资的流动以及对现有投资的股份。
Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!
满足客户对管理的需求.解决客户在实际运作中出现的问题!
L'interdiction sera effective à partir du 1er janvier 2012.
禁令将从2012年1月1日起实施。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停战协定生效。
L'effectif de cette équipe de football est de vingt-deux joueurs.
这个足球队的编制为22名球员。