词序
更多
查询
词典释义:
acerbe
时间: 2023-09-20 14:30:44
[asεrb]

a.1. 酸涩 2. 尖刻;严厉

词典释义
a.
1. 酸涩
fruits acerbes酸涩水果

2. 尖刻;严厉
ton acerbe 尖刻语气
近义、反义、派生词
近义词:
acéré,  âcre,  agressif,  âpre,  blessant,  caustique,  incisif,  mordant,  piquant,  sarcastique,  acide,  acrimonieux,  aigre,  atrabilaire,  dur,  emporte-pièce,  fielleux,  vert,  vif,  cassant
反义词:
agréable,  aimable,  amène,  bienveillant,  doux,  compréhensif,  exquis,  suave,  sucré
联想词
ironique 讽刺,讥讽,挖苦,奚落; cynique 犬儒; critique 评论; satirique 讽刺诗人,讽刺作家; féroce 残忍,残酷,残暴,凶狠; satire 讽刺诗; lucide 清醒,清楚,清晰; pamphlet 小册子作者,抨击文作者; provocateur 挑唆,煽动; humoristique 幽默,诙谐; ironie 反话,反语;
当代法汉科技词典

acerbe adj. 酸; 酸涩

短语搭配

ton acerbe尖刻的语气

fruits acerbes酸涩的水果

原声例句

– Ces créatures n'existent pas, Neville, affirma Hermione d'un ton acerbe.

“它们根本不存在,纳威。”赫敏尖刻地说。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

– Merci pour ton aide, Ron, dit Hermione d'un ton acerbe.

“感谢你的支持,罗恩。”赫敏刻薄地说。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Mais pour beaucoup, cette passion du roi pour versailles et demeure incompréhensible, c'est le cas de certaines des plumes les plus acerbes du grand siècle, comme le duc de saint-simon.

但对许多人来说,国王对凡尔赛宫的热情仍然难以理解,这是伟大世纪一些最尖锐的羽毛,如圣西门公爵。

[Secrets d'Histoire]

Après 12 jours de festival, de montée et de descente des marches, de projections dans toutes les langues, de critiques acerbes ou dithyrambiques, voici le temps du palmarès du 75e Festival de Cannes.

经过 12 天的电影节,攀登和走下台阶,各种语言的放映,苛刻或好评如潮,现在是第 75 届戛纳电影节获奖者的时候了。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Ensuite, police et armée ont tenté de tracer des lignes rouges les rendant intouchables face aux critiques acerbes des artistes contestataires.

然后,警察和军队试图划定红线,使他们在抗议艺术家的严厉批评面前无法触及。

[Français des relations internationales]

Une vingtaine de chaudrons bouillonnaient entre les tables sur lesquelles étaient disposés des balances et des bocaux d'ingrédients. Rogue circulait parmi les vapeurs fétides en faisant des remarques acerbes aux élèves de Gryffondor sous les ricanements des Serpentard.

[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]

Ses marmonnements acerbes s'étaient un peu calmés et il obéissait aux ordres plus docilement qu'à l'ordinaire.

[哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)]

例句库

Heureusement, on te pardonne généralement tes commentaires acerbes, tant tu sais distiller autour de toi enthousiasme et énergie !

幸好,人们总是能原谅你严苛的行为,因为你知道你周围布满着热情和能量!

En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评的冲击。

Écrite dans un style très acerbe, la lettre se veut une description plus ou moins exhaustive des difficultés auxquelles doit faire face un chinois moyen au cours de sa vie.

她建议布雷维克下辈子可以投胎来做中国人这样他就能感慨自己身在挪威是何等幸福。笔者用尖酸的笔调详细揭示了一个中国人一生平均要面临的或多或少的困难。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道的辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他的栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.

联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧。

En présence de crises diverses et de critiques acerbes et souvent injustes, le Département a renforcé ses activités de suivi des médias et sa capacité de réaction.

面对一些危机以及各种尖刻的而且常常是不公平的指责,新闻部抓紧媒体监测,增强媒体反应能力。

Le Canada, la Nouvelle-Zélande et l'Australie ne pensent pas que les interventions acerbes que nous avons trop entendues aujourd'hui reflètent l'avis de la majorité écrasante de cette assemblée, qui est enthousiaste, sans parler de l'importance que nos opinions publiques et nos sociétés civiles attachent à cette mesure extrêmement importante.

加拿大、新西兰和澳大利亚并不认为我们今天听到的太多吹毛求疵的发言反映大会压倒性多数的热情,且不提我们的公众和民间社会对这项无比重要的措施的重视。

Néanmoins, le rapport signale qu'il existe des divergences de vues entre les partis politiques, que leurs relations sont demeurées fort acerbes et acrimonieuses et n'ont pas donné lieu à de véritables consultations sur les grandes décisions et qu'un climat de méfiance règne.

但报告也告诫,政党之间存在分歧,在重大决策问题上争执不休,磋商不力,并且存在不信任的气氛。

Des propos acerbes ont été échangés et plusieurs coups de feu tirés, dont l'un a touché le mur du bâtiment.

双方发生争吵,他们开了几枪,其中一枪打在办公大楼墙壁上。

La critique constructive est plus facilement acceptée que les remarques acerbes, en particulier lorsqu'elle s'accompagne de gestes concrets de coopération.

建设性的批评较谴责更容易被接受,特别是在提出这种批评的同时又作出具体的合作姿态的时候。

Ce climat, marqué également par des échanges souvent acerbes entre certains partis de l'opposition et Fanmi Lavalas, gagnerait à être décrispé dans l'intérêt des populations haïtiennes.

此外,某些反对党和范米拉瓦拉斯之间也经常尖刻针锋相对,为了海地人民的利益,这种气氛应该缓和下来。

Le processus de désignation des candidats a été marqué par des échanges acerbes entre le Ministère de l'intérieur et le Conseil des gardiens quant au rôle du Conseil dans la détermination de la recevabilité des candidatures.

内政部一方和监护委员会一方就监护委员会在审查候选人方面的作用问题进行了激烈辩论,使提名过程蒙上阴影。

Nous regrettons que beaucoup trop de temps ait été consacré à des échanges acerbes et générateurs de discorde sur des questions qui n'ont guère contribué à faire avancer la cause de la lutte contre le racisme.

“我们感到遗憾的是,我们花费了那么多时间激烈地争论那么无助于推动反种族主义事业的问题。

法法词典

acerbe adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel acerbes )

  • 1. agressif et mordant Synonyme: incisif

    un ton acerbe

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法