Par là, la phrase de Vinteuil avait, comme tel thème de Tristan par exemple, qui nous représente aussi une certaine acquisition sentimentale, épousé notre condition mortelle, pris quelque chose d’humain qui était assez touchant.
就这样,凡德伊的这个乐句,正如《特里斯坦》的某个主题(它为我们表现了心灵的感受)一样,也歌颂死亡,也体现了相当动人的人生景象。
[追忆似水年华第一卷]
Place ! place ! le sieur Grigou épouse la demoiselle Grippesou.
让开!让开!吝啬鬼娶个守财奴。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
L'oncle d'Hamlet épouse la mère d'Hamlet.
哈姆雷特的叔叔娶了哈姆雷特的母亲。
[Extra French]
GASTON : Exactement ! C'est l’heureuse élue que je vais épouser
就是她!我要娶的幸运女孩!
[《美女与野兽》合集]
En 1853, elle devient l'Impératrice Eugénie quand elle épouse l'Empereur français Napoléon III.
1853年,她嫁给了法国皇帝拿破仑三世,成为欧仁妮王后。
[innerFrench]
Votre épouse est allée les chercher à l’école.
您的妻子去学校接孩子了。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
D'ailleurs, si vous voulez obtenir la nationalité française, par exemple si vous épousez un Français ou une Française , on vous demande d'avoir le niveau B1 à l'oral (donc compréhension et expression orales).
此外,如果你想要获得法国国籍,比如,如果你与法国人结婚,会要求你口语水平达到B1(所以口头理解以及口语表达)。
[innerFrench]
Il est arrivé sur un nuage aux 7 couleurs pour m'épouser.
他会踏着七色云彩来娶我。
[经典电影选段]
Le maire:Monsieur Julien Larodé, acceptez-vous de prendre pour épouse Mile Valérie Forestier, ici présente ?
市长 : Julien Larodé 先生,您愿意在此娶 Valérie Forestier 小姐为妻吗?
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Ben précisément, le mot « traces » , on l’a refusé - je dis « on » , c'est mon épouse et moi-même - quand on a parlé de ce voyage.
准确的说,“轨迹”这个词,当我们谈及这次旅行的时候,我们是拒绝这个词的-我说“我们”,指的是我和我的未婚妻-。
[Alter Ego+2 (A2)]
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保罗说过他会娶玛丽为妻,可最后他还是食言了。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿子呢!
J'épouse ses idées.
我同意他们的想法。
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Mademoiselle, est-ce que tu voudrais m'épouser?
小姐,你原意嫁给我吗?
Avez-vous le divorce, puis l'épouser.
你离婚,然后和她结婚.
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。
Cependant, je vous confirme que le visa a bien été accordé à Monsieur Xiang ainsi qu'à son épouse et sa fille.
不过,我可以确认visa已经授予了xiang先生和他的配偶及其女儿。
Commencé à partir de 1896, le mari de curie et l'épouse ont étudié la radioactivité ensemble.
从1896年开始,居里夫妇共同研究起了放射性。
Ceci vit n'épouse pas le mâle de Chifeng, vivent encore mille ans également en vain cependant !
此生不嫁赤峰男,再活千载也枉然!
Le mari et l'épouse de curie cherchent sur quoi diligemment, finalement dans 1898 annoncés a découvert le radium radioactif d'élément.
居里夫妇于是努力寻找,终于在1898年宣布发现了放射性元素镭。
Il est arrivé sur un nuage sept couleur pour m'épouser.
总有一天,他会驾着七彩祥云来迎娶我。
Ma chérie,voulez-vous m'épouser ?
亲爱的,你愿意嫁给我吗?
Les gens du coin accompagnaient la jeune épouse au son des suonas, c’est chose courante au mois de février.
乡下人吹唢呐接媳妇,到了十二月是成天会有的事情。
Son épouse : Qu’est-ce que tu vois ?
“你看到什么了?”
Jin Zhe et son épouse : Bonjour, Xiao Ding !
小丁,你好!
En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.
1992年一月,他和妻子玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立了自己的MACT电影制作公司。
Cléante, lui, aime Marianne, une jeune femme sans aucune fortune que Harpagon veut aussi épouser.
克莱昂特,他爱玛丽雅娜,一个没有任何财产且阿巴贡想娶的年轻女子。
Le sac est rempli! Crient-ils ensemble. Et c’est ainsi que le jeune paysan peut enfin épouser la princesse.
“袋子满了!”他俩同时宣布。小小的农夫就这样娶到了公主。