词序
更多
查询
词典释义:
judiciaire
时间: 2023-07-19 20:07:51
TEF/TCF专四
[ʒydisjεr]

司法的

词典释义
a.
1. 司法的
police judiciaire 司法警察
pouvoir judiciaire 司法权

2. 通过法院的, 在法院进行的;裁判的, 审判的, 诉讼的
acte judiciaire 法院认证的文件
combat [duel] judiciaire (纪)裁判决斗
genre judiciaire 律师的辩才
poursuites judiciaires追诉
vente judiciaire 法院判决的拍卖

3. 【哲学】判断的
faculté judiciaire [或 la judiciaire ]判断力

常见用法
enquête judiciaire司法审查
erreur judiciaire误判
pouvoir judiciaire司法权
un casier judiciaire vierge没有犯罪记录
être victime d'une erreur judiciaire成为一次法院判决失误的受害人

近义、反义、派生词
助记:
judic法律+iaire有关……的

词根:
judic, jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

近义词:
éloquence du barreau,  juridique
联想词
juridique 法律的,法学的; criminelle 有罪的,罪恶的; étatique 国家的,国营的,国有的; justice 正义,公道; administratif 的,管理的; pénal 刑罚的,刑事的; pénitentiaire 惩治的,感化的; disciplinaire 纪律的; médiatique 大众传媒的; antiterroriste 反恐怖主义的; politique 治的,治上的;
当代法汉科技词典

judiciaire adj. 司法的

dette reconnue judiciaire 判决有效债务

expertise judiciaire 司法鉴定[法]

hypothèque judiciaire 裁判抵押

personnel judiciaire (集)法人

police judiciaire 法警

policier judiciaire 法警

短语搭配

combat judiciaire(中世纪)裁判决斗

organe quasi judiciaire准司法机关

faculté judiciaire, la judiciaire判断力

Cet homme a une excellente judiciaire.此人有很强的判断力。

assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助

garde judiciaire【法律】法定保管

gardien judiciaire法院中的赃物保管员

caution judiciaire法院指定的担保人

erreur judiciaire【法律】裁判错误;误判

combat judiciaire(中世纪的)有裁判的决斗

原声例句

Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.

Mettre en cause:指控某人、控告某人。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.

她还需要证明自己无犯罪记录。

[Culture - Français Authentique]

Le propriétaire a notamment l’interdiction de vous demander : photo d'identité, carte d'assuré social, extrait de casier judiciaire, jugement de divorce, contrat de mariage ou certificat de concubinage et dossier médical personnel.

身份证照片,社会福利卡,案底副本,离婚判决书,婚姻合同或同居证明,还有个人病例。

[Conso Mag]

Nous avons insisté sur la gouvernance du pays en vertu de la loi à tous les niveaux, approfondi la réforme du système judiciaire, promu la justice et maintenu l'équité et l'égalité sociales.

我们积极推进全面依法治国,深化司法体制改革,全力促进司法公正、维护社会公平正义。

[中法同传 习近平主席讲话]

Si presque quatre ans après, l'enquête judiciaire est toujours en cours pour déterminer les causes de cet accident, le chantier de la reconstruction a commencé quasiment dès le lendemain.

虽然差不多四年过去了,司法调查仍在进行中,以确定这次事故的原因,但重建工程几乎在第二天就已经开始。

[精彩视频短片合集]

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

立法权,行政权,司法权

[基础法语小知识]

Reparti libre sans contrôle judiciaire, Donald Trump va tout tenter pour éviter l'épreuve d'un procès en janvier 2024, seulement quelques mois avant l'élection présidentielle à laquelle il est candidat.

唐纳德·特朗普在没有司法控制的情况下获得自由,他将尽一切努力避免在2024年1月进行审判,这仅仅是在他作为总统候选人参选的几个月前。

[热点新闻]

Mon neveu le président pour lui éviter les tracas d’une affaire tout judiciaire lui offre de partir sur-le-champ pour Paris afin de transiger avec les créanciers et les satisfaire convenablement.

舍侄为免得葛朗台在这桩涉及司法的交涉中遇到麻烦,提议立刻代他去巴黎跟债权人磋商,以便适当满足他们。”

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Succession, divorce, liquidation, surendettement, expulsion, tutelle… Les compétences du tribunal judiciaire s’étendent à tous les litiges qui ne relèvent pas d’un tribunal spécialisé comme, par exemple, le conseil des prud’hommes ou encore le tribunal de commerce.

财产继承、离婚、结算、超负债、勒令迁让、监护… … 审判法庭的管辖权限扩展到不属于特殊法庭(比如劳资争议法庭或者商业法庭)管辖的所有诉讼案。

[Conso Mag]

Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么类型的诉讼,在考虑司法手段之前,您最好尝试与对方和解。

[Conso Mag]

例句库

Où mettez-vous les documents judiciaires?

您把司法文件放哪里了?

Une peine judiciaire sous-entend un délit.

要判刑就意味着有罪。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

L'Allemagne est saluée pour son système judiciaire et son innovation technologique, mais est pénalisée par "un droit du travail obsolète qui étouffe les entreprises".

德国的司法系统和科技革新是受到尊敬关注的,但同时是被“让企业窒息的已废弃的劳动权益”惩罚的。

En France, il se serait sans doute trouvé quelqu'un pour accomplir un geste que Jaurès n'aurait pas approuvé, mais que beaucoup considéraient comme la réparation d'un scandale judiciaire.

尽管若雷斯英魂不会同意,但许多人会赞同惩治他,因为此举可洗去司法当局判决不公留下的耻辱。

Une information qui étonne les constitutionnalistes, dont certains estimaient qu’en raison de l’impunité judiciaire dont jouit le chef de l’Etat, la procédure risquait d’être longue.

他们结婚已有11年。”这个消息让宪法委员们很是惊讶,有一些甚至认为这是总统开得玩笑,诉讼程序差一点被延长。

Nous avons de nombreux avocats d'expérience spécialisés capables de prendre en charge votre dossier qui peuvent vous aider, que ce soit dans le cadre d'une procédure judiciaire ou non.

现有多名经验丰富的律师专程为你解决法律上的难题,包括诉讼与非诉讼我们都可以帮到你。

Les autorités judiciaires chinoises ont expliqué vouloir lutter contre la diffusion de messages en masse par des criminels.

中国司法机构当局解释说想要严打由罪犯传播的大量短信。

Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.

因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处于在司法的监督下。

Il a un casier judiciaire vierge.

他没有前科。

Les polices ouvrent une enquête judiciaire.

警察开始司法侦察。

Non, bien entendu, la plus grande affaire judiciaire française, la plus grave crise politique de la IIIe République n'est pas close.

不,当然是不!法兰西第三共和国成立以来最大的一桩司法案件,最严重的一场政治危机岂能就此了结!

Comment le groupe criminel de Zhang Hong et Zhang Jieliang peut savoir en avance qu'ils peuvent gagner cent pourcents le procès dans la procédure judiciaire ?

张虹张杰良犯罪团伙他们如何事先得知在司法审理的过程中能百分之百胜诉?

Mis en examen pour «empoisonnement» et «provocation au suicide», il a été placé sous contrôle judiciaire mais laissé en liberté jusqu'à son procès.

这名男子被以“投毒”和“煽动自杀”的罪名被司法拘留,但他在审判前可被保释。

L’affaire DSK semble provoquer un choc culturel entre la France et les Etats-Unis. Des incompréhensions se multiplient tant au niveau du traitement médiatique et que sur le plan judiciaire.

国际货币基金会主席多米尼克·斯特劳斯-卡恩(Dominique Strauss-Kahn,简称DSK)的性侵犯事件似乎造成了法国和美国间的文化冲突。两国媒体在解读司法程序上的误解进一步加深。

Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.

这个律师使受冤狱者得到昭雪。

Il a refusé d'approuver la création du pouvoir judiciaire de la loi, pour faire obstacle àla mise en œuvre du travail judiciaire.

他拒绝批准建立司法权力的法律,藉以阻挠司法工作的推行。

La clause de règlement amiable permet aux parties de tenter de trouver une solution au différend qui les oppose avant d'engager une procédure judiciaire.

这类规定的条款的目标是让各方在被卷入司法诉讼之前找到对于纠纷的解决方法。

. La résolution jouera de plein droit sans qu'il soit nécessaire que le créancier intente une action judiciaire pour obtenir la résolution du contrat.

解除条款可以不经对法官的求助而把该条款放在合同后面:它简化了解决方法并且激励执行程度。该条款只有在债权人为了获得合同的解除而进行的法律行为是才有效。

Une information qui étonne les constitutionnalistes, dont certains estimaient qu'en raison de l'impunité judiciaire dont jouit le chef de l'Etat, la procédure risquait d'être longue.

这消息令宪法学家们吃惊,其中有些人认为诉讼过程有可能会因总统的司法豁免权而变得漫长。

法语百科

Le pouvoir judiciaire est, avec le pouvoir exécutif et législatif, l'un des trois pouvoirs constituant l'État dans un régime démocratique respectant la séparation des pouvoirs. Il a pour rôle de contrôler l'application de la loi et sanctionne son non-respect. Ce pouvoir est confié aux juges et aux magistrats (et parfois, dans une moindre mesure, à des jurés), qui se fondent sur les textes de lois (qui sont rédigés par le pouvoir législatif) pour prendre des décisions.

L'expression « pouvoir judiciaire » peut revêtir deux sens différents : le premier désigne le pouvoir judiciaire au sens organique et le second au sens fonctionnel. Dans le premier cas, « pouvoir judiciaire » désigne les cours et tribunaux et dans le deuxième la faculté de pouvoir trancher les litiges.

En Belgique

Le pouvoir judiciaire désigne les cours, les tribunaux et les justices de paix.

La Belgique compte (en temps de paix) :

222 Justices de paix (une par canton judiciaire)

certaines Justices de paix sont divisées en plusieurs sièges (il y a, au total, 228 sièges de Justice de paix) ;

34 Tribunaux de police ;

27 Tribunaux de première instance (un par arrondissement judiciaire) constitués de : une ou plusieurs chambres civiles, formant une section dénommée tribunal civil ; une ou plusieurs chambres correctionnelles, formant une section dénommée tribunal correctionnel ; une ou plusieurs chambres de la jeunesse, formant une section dénommée tribunal de la jeunesse ; un ou plusieurs juges d'instruction ; un ou plusieurs juges des saisies ;

une ou plusieurs chambres civiles, formant une section dénommée tribunal civil ;

une ou plusieurs chambres correctionnelles, formant une section dénommée tribunal correctionnel ;

une ou plusieurs chambres de la jeunesse, formant une section dénommée tribunal de la jeunesse ;

un ou plusieurs juges d'instruction ;

un ou plusieurs juges des saisies ;

27 Tribunaux du travail (un par arrondissement judiciaire) ;

27 Tribunaux de commerce (un par arrondissement judiciaire) ;

27 Tribunaux d'arrondissement (un par arrondissement judiciaire) ;

11 Cours d'assises (une par province et une pour l'arrondissement administratif de Bruxelles (qui correspond à la Région de Bruxelles-Capitale))

5 Tribunaux d´application des peines (ce sont formellement des sections des Tribunaux de première instance établis aux sièges des Cours d'appel) à Anvers, Bruxelles, Gand, Liège et Mons ;

5 Cours d'appel à Anvers, Bruxelles, Gand, Liège et Mons ;

5 Cours du travail à Anvers, Bruxelles, Gand, Liège et Mons ;

1 Cour de cassation à Bruxelles.

Certaines Cours et certains Tribunaux sont divisées en sections qui siègent en des endroits différents.

Il existe également des juridictions qui n'appartiennent pas à l'ordre judiciaire.

La Belgique compte, notamment, à ce titre :

1 Cour des comptes à Bruxelles ;

1 Conseil du contentieux des étrangers à Bruxelles ;

1 Conseil d'État à Bruxelles ;

1 Cour constitutionnelle à Bruxelles.

Voir aussi : La Justice sur Wikinations.be

Au Canada

Au Canada, le pouvoir judiciaire est exercé par de nombreux tribunaux dont le plus haut dans la hiérarchie est la Cour suprême du Canada.

Dans chaque province, une cour supérieure siège pour entendre, par défaut, les causes en première instance. Ces causes peuvent parfois être portées en appel à la cour d'appel de la province, puis, dans les causes de grande importance, à la Cour suprême du Canada. Cependant, pour l'application de certaines lois fédérales, la Cour fédérale et la Cour d'appel fédérale sont les tribunaux compétents.

En plus de ses tribunaux, autant le Parlement fédéral que les provinces ont créé différents tribunaux spécialisés pour entendre des litiges touchant certains domaines (logement, immigration, droit militaire, droit du travail, etc.).

La plupart des juges au Canada sont nommés jusqu'à l'âge de 75 ans avec peu de possibilité d'être démis de leur fonction. Pour des affaires criminelles graves, l'accusé est souvent jugé par un juge et un jury.

En Espagne

Le titre VI de la Constitution est consacré au pouvoir judiciaire : l'article 117 prévoit que "la justice émane du peuple et elle est rendue au nom du roi, par des juges et des magistrats formant le pouvoir judiciaire, indépendants, inamovibles, responsables et soumis uniquement à l'empire de la loi".

L'article 122 de la Constitution dispose que le Conseil général du pouvoir judiciaire est l'organe de gouvernement du pouvoir judiciaire

Aux États-Unis

Le pouvoir judiciaire fédéral est prévu à l'article III de la Constitution des États-Unis, alors que le pouvoir judiciaire figure à l'article I et le pouvoir exécutif à l'article II.

En France

Dans la Constitution de 1958 au Titre VIII, il n'est nullement fait mention de « pouvoir judiciaire », mais d'une « autorité judiciaire » (tout comme il n'est nullement fait mention de « pouvoir exécutif » et « pouvoir législatif »). Mais dans les faits, cette différence de terminologie ne change rien.

Bien qu'ayant une séparation des pouvoirs, la France a une conception qui lui est propre de cette dernière, notamment au travers du fait que le pouvoir judiciaire n'est pas compétent pour les affaires impliquant les deux autres pouvoirs (législatif et exécutif), où cela est du ressort du Tribunal administratif. Cette limitation du champ d'action du pouvoir judiciaire est expliquée par le raisonnement que le pouvoir judiciaire n'est pas assez légitime pour juger des actes de représentants élus par le peuple.

L'indépendance de l'autorité judiciaire face au pouvoir exécutif est souvent un sujet de polémiques. Par exemple, le 7 janvier 2011, Le procureur général près la Cour de cassation, Jean-Louis Nadal, a fustigé « une forme de mépris pour la justice » affiché par ceux qui « dénigrent » les décisions des magistrats, dans une allusion à peine voilée à l'exécutif. « Inspirer à l'opinion des sentiments bas en instillant de manière extravagante la confusion entre la responsabilité du criminel et celle du juge dont on dénigre la décision (...), tout cela avilit l'institution et, en définitive, blesse la République », a critiqué le premier procureur de France, à l'occasion de la rentrée solennelle de la Cour de cassation.

Au Liban

En première instance, il y a 56 cours de première instance à juge unique et 11 en appel.

En cassation, il y a 4 cours compétentes en matière civile, commerciale et criminelle et un Conseil d'État qui compte 5 chambres contentieuses, une chambre administrative et une assemblée plénière.

Il existe une juridiction administrative.

Il y a aussi des tribunaux militaires permanents, qui sont présidés par un officier et dont un seul de ses membres est un civil. La cour militaire de cassation est présidée par un civil et quatre de ses membres sont militaires.

Il faut également citer le Tribunal spécial des Nations unies pour le Liban, qui est un tribunal international temporaire.

中文百科

正义女神,司法制度的标志。

司法机构是政府机构之一,它的工作就是维护法律、确保法律被正确的运行、解决争议;但“司法”的具体定义和司法部门的权力在不同法制里有些不同。

欧陆法认为,司法是指法院或特订的机关依照法定职权和进程,具体适用法律对民事、刑事案件进行聆讯和审判。

普通法认为,司法就是审判、裁决。在普通法体制里,只有司法部门具有对法律(包括宪法)的解释权。

欧陆法系的司法

各国政治

政治经济学

政治史

世界政治史

政治哲学

无政府主义

城邦

**

联盟制

封建制

**

委员会制

精英政治

君主制

议会制

总统制

半总统制

神权政治

政治学 (政治学家)

国际关系学 (理论)

比较政治学

官僚制(基层)

灵活组织机构

公共政策(原则)

公共利益

外交政策

权力分立

立法机构

行政机构

司法机构

选举机构

主权

政治行为理论

政治心理学

生理与政治导向

政治组织

选举制度

选举(投票)

联邦主义

政府

意识形态

政党

英美法系的司法

在普通法(英美法系)法制中,法院不会对案件进行具体调查。法官或裁判官的角色只是确保原告人(在刑事案件中则是代表政府的律师)和被告人能公平地提出自己的论据,并作出判决。如果被告人被控告的是严重罪行(如谋杀、强奸等),有些地区(如香港、英国及美国)是由陪审团决定被告是否有罪,法官只负责决定处罚方式。在普通法系中,只有法院有解释法律的权力,而法院对法律的解释和判案,都对以后的同类诉讼有约束力,成为案例法。 另外,检控机关通常都是行政系统的一部份。

司法机构的职能

司法机构最主要的职能就是行使司法权,即通过公共强制力维持社会秩序,进行利益仲裁,在有些国家也包括对宪法和法律的解释权。 司法机构根据法律审理案件,解决法律冲突。远东法系强调在对争端和法律冲突裁决时注重社会影响,维持社会稳定。而西方法系,则更为认可个人和团体在对抗性的司法过程中胜诉。 司法权由法院履行。有些国家设有检察机关行使司法监督权。

法法词典

judiciaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel judiciaires )

  • 1. administration qui se fait par les voies de la justice

    une décision judiciaire

  • 2. administration de la justice, en tant qu'administration

    le pouvoir judiciaire

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法