Oui, c’est ça. Bien que son audience ait diminué après la création du « Point » en 1974, il a encore le plus gros tirage de ces trois magazines;chacun a un style de reportage facilement reconnaissable.
是的,是这样。虽然它的公众兴趣自1974年观点杂志出版之后就降低了,但它的发行量仍然是这3种杂志中最大的;每种杂志的报道风格是很容易识别的。
[北外法语 Le français 第三册]
Ça c'est vraiment une de ses caractéristiques les plus reconnaissables et ce que les gens adorent chez le bouledogue français.
这是斗牛犬最容易辨认的特征之一,也是人们喜欢法国斗牛犬的地方。
[innerFrench]
Et si ils portent un casque bleu, c'est pour être facilement reconnaissables.
他们戴着蓝色头盔,是为了便于识别。
[un jour une question 每日一问]
Et même dans un lieu public, l’accord des personnes apparaissant de manière isolée et reconnaissable est nécessaire pour la diffusion de l'image.
而且,即使在公共场所,传播图像也需要得到单独出现的、可认出的人的同意。
[un jour une question 每日一问]
Reconnaissables à leurs uniques bosses, des dromadaires ont été importés ici dans les années 1800 comme moyen de transport.
我们可以通过单峰骆驼独特的驼峰辨认它们,它们在19世纪00年代被引入这里,作为一种交通工具。
[动物世界]
Prenons un peu de hauteur, là où on peut apercevoir ce coq des montagnes dans sa belle robe noire et sa queue si reconnaissables: voici le Tétras Lyre.
往上点看,我们就能看到这只山鸡,穿着漂亮的黑裙子,尾巴十分具有辨识度:这就是黑琴鸡。
[聆听自然]
En fait, nous on a le droit à partir du moment où ils ne sont pas reconnaissables ni par la voix, ni par l'image.
实际上,我们从无法识别的那一刻起就有权利既不通过语音也不通过图像。
[你会怎么做?]
La gaufre de Chimère est reconnaissable par son fourrage à la vanille.
奇美拉华夫饼可以通过它的香草馅被识别出。
[Food Story]
Sous les arbres des boulevards, dans une obscurité mystérieuse, les passants plus rares erraient, à peine reconnaissables.
在林荫大道的树荫下,在神秘莫测的黑影中,越来越稀少的行人在踯躅,几乎分辨不出来。
[追忆似水年华第一卷]
« Dis Jamy, depuis combien de temps portes-tu tes fameuses lunettes si reconnaissables ? »
" Jamy,您戴着那副著名的容易被认出的眼镜有多久了?"
[Jamy爷爷的科普时间]
L’animal n’est pas reconnaissable, mais ici, par exemple, on retrouve le mouvement et la couleur du perroquet.
但比如在这里,人们则能看出鹦鹉的动态及颜色。
Leurs visages sont difficilement reconnaissables.
她们的脸很难辨认。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质量牢靠的产品。
Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.
他大大地变了样,差点认不出来了。
Dans certaines de ses peintures religieuses il se représente un peu à l'écart et portant un panneau pour être bien visible bien reconnaissable.
在他的某些宗教绘画中他将自己画在比较靠边的地方,手持一个牌子以便显而易见极易认得出来。
Le monde aujourd'hui doit faire face à une menace qui n'était pas envisageable lors de l'élaboration des Conventions de Genève, à savoir celle des organisations terroristes et de leurs fantassins, tels ceux capturés en Afghanistan, qui portent les armes sur le champ de bataille mais ne respectent pas les lois de la guerre, ne combattent pour aucune armée régulière et ne portent aucun uniforme ni aucun insigne reconnaissable.
当今世界面对的威胁是起草日内瓦四公约时不曾预见到的,恐怖组织及其骨干分子,如在阿富汗捕获的那些人,他们在战场上手持武器,却完全无视战争法,不与正规军作战,不穿军装,也没有可供辨认的军衔。
Certaines des exceptions contiennent des éléments reconnaissables des exceptions en droit civil, tels que l'intervention de tiers et la prévisibilité.
其中一些排除可以看出带有民法上的抗辩因素,例如第三方介入和可预见性。
Créer une marque de fabrique reconnaissable telle que « Produit de la Route de la soie » qui identifierait les articles de haute qualité en provenance de l'Afghanistan et de la région.
打造一个著名商标,如“丝绸之路制造”,标明阿富汗及其所在地区产品的高质量。
La Directive de l'Union européenne sur les signatures électroniques, par exemple, fait aux États membres de l'Union l'obligation de faire en sorte que le prestataire de services de certification indique sur un certificat qualifié les limitations applicables à l'utilisation dudit certificat, aussi longtemps que ces limitations sont reconnaissables par des tiers.
例如,根据《欧洲联盟电子签名指令》,欧洲联盟成员国有义务确保认证服务提供人在合格证书中指明“对使用证书作出的各种限制”,只要这些限制“能够为第三方所承认”。
En outre, la Directive de l'Union européenne relative aux signatures électroniques impose aux États membres de l'Union l'obligation de veiller à ce qu'un prestataire de services de certification puisse indiquer sur le certificat qualifié une limite de la valeur des transactions pour lesquelles le certificat peut être utilisé, aussi longtemps que ladite limite est reconnaissable par des tiers.
此外,《欧洲联盟电子签名指令》授权欧洲联盟成员国确保认证服务提供人“可在合格证书中指明对能够使用证书的交易价值的限制,但先决条件是,这类限制能够为第三方所承认。”
Un des problèmes qui se posent est de savoir s'il faut adapter au finnois les noms de lieux estoniens reconnaissables et s'il faut les infléchir au même titre que tout autre nom étranger ou comme les termes finnois correspondants.
由此产生的问题之一是,是否应该把可辨认的爱沙尼亚地名在芬兰文中加以变通采用,这种地名是否应该与其他外国地名或相对应的芬兰文字一样加以词形变化。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使用各国商定的字母数字混合编码,以清楚、安全和容易识别的方式标示弹药,表明厂商、原产国、代码和生产年份、序号/批号、弹药的具体型号和有助于追查的任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双方的身份。
Il n'en demeure pas moins qu'ils constituent un segment parfaitement reconnaissable de la société rwandaise et qu'ils ne peuvent échapper à l'isolement, à l'incompréhension, à la pauvreté ou à la discrimination que par l'intégration.
但是,他们在卢旺达社会仍然是特征明显的群体,需要予以融和,以减少孤立、缺乏理解、贫困或歧视对他们的伤害。
La véritable tragédie en ce qui concerne ce terme de « mondialisation » - terme qui nous paraît si familier et reconnaissable - vient de ce qu'il a suscité des réactions positives et négatives avant même que nous ayons pu pleinement comprendre son sens véritable.
“全球化”一词——我们似乎十分熟悉和认识的词——的真正悲剧,是甚至在我们充分或甚至大部分理解该词的真正含义之前,它便引发了积极和消极的反应。
Les diamants différaient sensiblement d'une zone à l'autre, et étaient assez reconnaissables pour qu'une personne familiarisée avec les diamants de la Sierra Leone puisse faire la distinction.
他指出,每个地区的钻石都不一样,足以使熟悉塞拉利昂钻石的人区别它们。
Ses collègues devaient convenir avec lui que les diamants de Kono étaient facilement reconnaissables.
他认为,他的同事会同意科诺的钻石很容易辨认。
Les prestataires d'aide sociale ne sont pas protégés au titre d'un motif analogue en vertu de l'article 15 (Droits à l'égalité) de la Charte parce qu'ils constituent un groupe disparate et hétérogène, et non une minorité discrète et isolée reconnaissable à des caractéristiques immuables.
社会援助的领受人并不根据宪章第15条(平等权利)以类推理由受到保护,因为他们是一个异类和异质的群体,不是一个基于不可改变的特点的分立和孤立的少数群体。
Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.
同时,也不存在指导公开辩论的得到承认的标准。
Ces deux tendances sont aisément reconnaissables au Darfour.
例如,在达尔富尔两种情况显然都存在。
Selon l'article 5 (par. 2 a) et b)), il faut aussi que les zones dont le périmètre est marqué et qui contiennent des mines antipersonnel soient marquées avec des avertissements reconnaissables et durables et que ces armes soient enlevées avant l'évacuation de la zone.
《经修正后的第二号议定书》第5条第2款(b)项还要求,内有杀伤人员地雷的标界区要有明显和持久的警告标记,并在放弃这一区域前将此种武器清除。