L'idée derrière cette segmentation des données est d'optimiser au maximum l'utilisation des ressources à disposition.
这种数据细分背后的想法是尽可能地优化可用资源的使用。
[Pour La Petite Histoire]
Catherine Leblanc : Vous êtes bien en train de me parler de segmentation, n'est-ce pas ?
凯瑟琳·勒布朗:你和我说的是细分,不是吗?
[RFI商业法语]
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌魅力及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.
市场细分化行业指导工具书。
À la suite de la segmentation du marché, le Secrétaire et moi-même le développement du marché intérieur.
因市场细分,我司现大力开发国内市场。
Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.
关于他们论文中所运用的时间框架问题,他们表示,他们采取的历史观是以广为人知的参照点为基础的。
En dépit des progrès accomplis dans le domaine de la santé de la population mexicaine en l'espace de six décennies et de trois générations de réformes du système de santé, on n'a toujours pas réglé le problème des déséquilibres financiers ni celui de la segmentation de l'accès aux soins de santé.
尽管60年来墨西哥人民的健康状况有所改善,并进行了三代卫生系统改革,但是还不可能克服经费不平衡或健康保健不平等现象。
La segmentation du marché du travail par sexe constitue pour les femmes un défi supplémentaire dans l'économie, les empêchant d'obtenir un emploi dans des secteurs dominés par les hommes et d'accéder à des postes de direction et de décision.
劳动市场上的两性分类对参与经济的妇女又提出了额外的挑战,阻止她们进入以男子为主的部门和获取管理和其他决策的重要职位。
Bien que les femmes exercent de plus en plus des emplois rémunérés, la segmentation du marché du travail entre hommes et femmes persiste.
尽管妇女参与工资工作人数增多,但是劳动力市场的两性分类顽强存在。
De nouveaux efforts devront être faits afin de réduire les inégalités de salaire entre les hommes et les femmes et la segmentation du marché du travail par sexe, et d'améliorer les conditions d'emploi des femmes et la sécurité de leur emploi, y compris dans le secteur des services.
还需要作出进一步努力来解决两性工资差距和劳动市场上的两性分类并改进妇女包括在服务部门就业的条件和保障。
Par ailleurs, en raison de la multiplication des accords, à la fois entre les pays en développement et avec les pays développés, on assiste à une segmentation accrue des marchés régionaux (du fait du réseau des accords multilatéraux, sous-régionaux et bilatéraux), ce qui augmente le coût de gestion et de coordination des politiques régionales.
此外,各种各样的协定,包括发展中区域内以及与发达国家的协定扩散,区域市场面临进一步的分割(由于多边网络、次区域和双边协定)增加了区域政策的管理和协调费用。
Globalement, cette réorganisation a permis de rationaliser les activités en éliminant la segmentation et les doubles emplois tant pour ce qui est des fonctions que des structures.
就总体而言,组织调整实现了工作合理化,消除了职能和结构分散和重复的现象。
Quelle que soit la manière dont on interprète le déséquilibre marqué des forces sur le marchés, soit qu'une forme de culture se manifeste sous un jour nouveau adapté à la nouvelle situation sociale, soit que la main-d'œuvre masculine abandonne certains métiers peu considérés ou parce qu'il y a de meilleures possibilités ailleurs, et que ce de fait ces métiers sont ouverts aux femmes, ce qui est en cause ici est le déséquilibre qui aboutit à une segmentation du marché du travail.
不论对市场各种力量非常不平衡的关系的解释如何――不管是以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题是某种不平衡导致了劳动力市场的分割。
La segmentation des marchés des produits de base constitue une autre limite en matière de statistiques.
其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂。
La segmentation des groupes cibles était une autre technique proposée.
提出的另一种方法是把目标群体分类。
La segmentation des emplois selon le sexe persiste.
仍然存在着根据性别规定的职业分类。
De nombreux pays ont signalé la présence de stéréotypes figés en ce qui concerne le choix des disciplines et les orientations professionnelles ainsi qu'une segmentation des filières d'études.
许多国家报告说,在课程选择、职业选择或研究领域中的两性隔离方面存在着僵化的定型观念。
Ce problème est dû en partie à la segmentation du marché du travail par sexe qui perpétue l'inégalité de revenu pour les femmes sur le marché du travail (voir la discussion à l'article 11).
这个问题的部分原因在于劳动力市场的性别隔离,这使得妇女在劳动力市场上的不平等收入永久不变(见第十一条下的讨论)。
En affinant sa stratégie en matière d'information et de communication, le Fonds accorderait une plus grande attention à des technologies d'information plus variées, à la formation, à la segmentation du public et à la création de partenariats plus solides avec la société civile, y compris les ONG, le secteur privé et d'autres partenaires de développement.
他指出,基金在改进其资讯战略时,将更注重利用更为便宜和多样化的信息技术;进行培训;对宣传对象加以分类;并与包括非政府组织在内的民间社会、私营部门及其他发展伙伴结成更紧密的伙伴关系。
Il est prévu d'effectuer des études de marché par segments, afin de permettre aux principaux acteurs du secteur public, du secteur privé et du secteur des ONG de rationaliser leurs efforts grâce à la segmentation des marchés en fonction des facteurs socioéconomiques et géographiques, afin de mieux servir les consommateurs et d'améliorer de façon générale l'efficacité et la rentabilité.
计划进行一些市场分割研究,以使在公共、私营和非政府组织部门的主要行动者可按照社会—— 经济及地理情况分割市场,使它们的努力合理化,从而为消费者提供更好的服务,以及改善整体的效率和成本效率。
Au fil des ans, les autorités ont nourri une culture de la défiance généralisée, avec une segmentation et une stratification du pouvoir, source d'une grande insécurité pour l'ensemble de la population.
过去几年来,当局孕育着一种普遍怀疑和多层分化与统治的氛围,对广大民众形成了极大的人身不安全感。
Les pauvres et les individus marginalisés n'ont pour la plupart pas profité des avantages de la mondialisation, tandis que les tendances récentes de l'emploi ont conduit à une plus grande segmentation du marché du travail, situation qui va certainement aggraver et perpétuer les crises mondiales actuelles.
由于当前的就业趋势导致劳动力市场日益分割,穷人和边缘化的人大多受到排斥,无法享受全球化带来的利益,而当前的全球危机可能加剧这一状况和使其延续下去。