词序
更多
查询
词典释义:
glossaire
时间: 2023-10-02 22:03:45
[glɔsεr]

n.m. 词词典, 难词词典

词典释义
n.m.
1. 词词典, 难词词典

2. 词汇汇编 [尤指方言、土语]

3. 专业语汇编
glossaire de génétique遗传学语汇编

常见用法
glossaire de termes techniques科技术语汇编

近义、反义、派生词
近义词:
dictionnaire,  lexique,  vocabulaire,  index,  thésaurus,  trésor
联想词
lexique 词汇; dictionnaire 词典,字典; vocabulaire 词汇,语汇; dico 词典,字典; jargon 不规范的语言; mot 词,字;
当代法汉科技词典

glossaire m. 词典; 词汇; 专业词典

短语搭配

glossaire de génétique遗传学用语汇编

glossaire de termes techniques科技术语汇编

原声例句

De nombreux glossaires témoignent de l’existence de malaiser, malaisant et malaisance dans le centre de la France dès le 15me siècle.

许多词汇表证明了15世纪法国中部存在萎靡不振,尴尬和萎靡不振。

[TV5每周精选(音频版)2019年合集]

De plus, la présence de texte explicatif concis, d'une bibliographie fournie, d'un index et d'un précieux glossaire nous permet de le recommander au plus grand nombre.

[法语TCF考试全攻略]

Un truc que l'on peut souligner aussi, c'est que la plupart des univers de fantasy reprennent des classifications qui rappellent  furieusement les glossaires du Moyen ge.

[硬核历史冷知识]

例句库

Cette base de données renferme également un glossaire contenant les termes les plus usités dans ce domaine, ce qui contribue à la clarté des concepts et en facilite la compréhension.

此外,该数据库还包括一个在社会性别主流化方面普遍使用的术语汇编,以便澄清概念,统一认识。

Avec les représentants du personnel et le secrétariat de la Commission, elles devraient s'efforcer de mettre en commun les données d'expérience et de parvenir par tous les moyens possibles (création d'un glossaire ou aide des organisations plus expérimentées à celles qui ne faisaient que commencer à appliquer le nouveau système, par exemple) à une interprétation commune des valeurs et de l'objet du système.

各组织应该与工作人员代表和公务员制度委员会秘书处一起,力求通过各种可能的途径,无论是编制术语表,还是由比较有经验的组织向刚开始实施新制度的组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准的价值观和意图形成共识。

Elle a noté que les définitions utilisées dans les descriptifs de classe n'étaient pas toutes aisément compréhensibles, et a dit compter sur l'élaboration d'un glossaire qui permettrait de mieux les comprendre et d'en assurer une interprétation cohérente.

她注意到,职等准则说明中使用的定义并非都那么易于理解,她期待能制定一份术语表,帮助理解和统一阐述。

C'est pourquoi la FICSA attendait avec intérêt que l'on soit mieux informé sur la norme-cadre, grâce au site Web de la CFPI, à la publication d'un glossaire et à la possibilité de se familiariser avec le nouveau système.

因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会的网站,提供更多的关于总标准的资料,编制术语表并继续接触新的职务评价制度。

Certains membres estimaient que l'énoncé de la norme devait être clarifié et que l'absence d'un glossaire, que le consultant aurait dû établir, risquait de se traduire par des incohérences dans l'application.

他们认为,需要改善标准的表述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成的术语表未做,可致使标准在应用时缺乏一致性。

Il était essentiel que le manuel s'adressant à tous les fonctionnaires appelés à appliquer la nouvelle norme contienne un glossaire.

对需要应用新标准的所有工作人员来说,术语表是手册中不可或缺的一个内容。

Le groupe de contact sur les procédés spécifiques de production de substances chimiques entraînant des rejets de produits chimiques inscrits à l'Annexe C était favorable à ce que l'on apporte certaines améliorations à la structure du texte en vue de le rendre plus clair, notamment en fournissant un glossaire pour les directives; en ajoutant des sources bibliographiques, davantage d'informations pratiques et des études de cas; et en utilisant la terminologie de manière plus précise.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

Ces services ont notamment publié un glossaire des termes communs relatifs au suivi et à l'évaluation et produit un didacticiel sur l'évaluation de l'exécution des programmes.

已公布了监测和评价工作共同词语汇编和方案执行情况评估指导教材。

Il se félicite que le BSCI ait publié un glossaire des termes communs relatifs au suivi et à l'évaluation et s'apprête à publier un manuel d'évaluation, renforçant ainsi le rôle central d'appui et de conseil qu'il doit jouer auprès des directeurs de programme.

因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面的作用,发布共同监测和评价术语汇编以及编制评价手册。

Un glossaire des termes scientifiques et techniques employés dans le présent rapport est joint après les annexes techniques.

在技术附件之后还附有一份本报告所用科学和技术词汇的一览表。

La publication récente du glossaire des termes communs relatifs au suivi et à l'évaluation représente à cet égard une initiative importante.

朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。

On trouvera sur le site Web une rubrique spéciale sur la gouvernance, le genre et la participation des femmes à la vie politique qui définit le cadre conceptuel de ces notions ainsi qu'une fiche récapitulative, un glossaire, des informations sur les instruments internationaux, et manifestations et une bibliographie annotée sur la participation politique des femmes à la gouvernance locale en Amérique latine.

建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。

Elle devrait donc être présentée en tenant compte des connaissances et de l'expérience des utilisateurs et devrait être facile à utiliser; les sujets et les indicateurs devraient être classés de manière systématique, des termes concis devraient être employés et les mots importants devraient être expliqués (ou figurer dans un glossaire).

这就是说,提供信息的方式必须合乎用户的知识和经验,并且应当包括用户友好的设计、专题和指标的系统分类、用语简明、在行文中解释关键用语(或列出一份用语表)。

Il envisage de passer en revue les projets de manuels de statistiques de l'eau et le chapitre consacré à l'eau du Glossaire révisé des statistiques de l'environnement et d'appliquer à titre expérimental les normes relatives aux métadonnées pour les statistiques de l'eau.

该分组将审查水统计手册草案以及《环境统计词汇》修订本关于水的章节,并且将测试水统计元数据标准。

Comparer et harmoniser les termes liés à l'eau et le questionnaire, ce qui pourrait mettre en évidence des définitions et des désignations incompatibles et constituer ainsi un premier pas vers l'harmonisation et l'uniformisation des divers questionnaires portant sur l'eau; et mettre au point un glossaire commun, qui sera le résultat naturel de l'effort de concordance.

对照与水有关的词汇和调查表用词,力求术语统一,找出彼此矛盾的定义和术语以此作为关于水问题的各种调查表用语统一和标准化的第一个步骤;并且制订共同的词汇表,这将是术语统一的自然结果。

Voir le Glossaire des garanties de l'AIEA.

见《国际原子能机构保障术语》。

La base de données de l'Institut comprend de très nombreuses données sur la prise en compte des sexospécificités établies par différentes organisations et institutions; elle comprend aussi des sections consacrées aux enseignements tirés de l'expérience et aux bonnes pratiques, ainsi qu'un glossaire des termes relatifs à l'intégration de perspectives sexospécifiques les plus couramment utilisés, qui est destiné à en éclaircir le sens et à en faciliter la compréhension.

数据库载有各机构和组织制作的社会性别主流化方面的大量资源以及汲取的教训和最佳做法资源,数据库的另一个特征是,载有社会性别主流化的常用术语,帮助澄清概念,达成共识。

Le Groupe de travail du CAD sur l'évaluation de l'aide, qui a mis au point le glossaire, se compose d'une trentaine de représentants de pays de l'OCDE et d'organismes multilatéraux de développement, dont le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Banque mondiale et des banques régionales de développement.

援发会援助评价工作队编制了词汇汇编,该工作队由来自经合发组织国家和多边发展机构的大约30名代表组成,包括联合国开发计划署(开发计划署)、世界银行和各区域开发银行。

Cependant, la terminologie la plus largement employée dans le cas de la GAR, y compris les fonctions de suivi et d'évaluation, est définie dans le Glossaire des principaux termes relatifs à l'évaluation et la gestion axés sur les résultats de l'OCDE (voir la note 5 ci-dessus).

然而,有关成果管理制的最广为接受的词语汇编,包括监测和评价职能,可见经合发组织的《评价和成果管理制的关键词汇汇编》(见上文脚注5)。

法语百科

Un glossaire est étymologiquement un recueil de gloses, c'est-à-dire de termes étrangers ou rares associés à leurs définitions et centré sur un domaine dont il détaille les termes techniques spécifiques, comme l'informatique ou la médecine.

Définition

Le mot « glossaire » est apparu au XVI siècle, sous la forme glosaire. Il est emprunté du latin glossarium, de même sens, lui-même dérivé du grec γλωσσα, signifiant « langue ». Il désignait anciennement un dictionnaire expliquant certains mots obscurs d'une langue par d'autres termes de la même langue.

Au XXI siècle, le glossaire désigne l'indexation d'un dialecte, d'un patois, des mots propres à un domaine scientifique ou technique, du vocabulaire propre à un auteur. On peut ainsi parler du « glossaire de la médecine », qui va à priori contenir de nombreux mots utilisés par les médecins, du « glossaire de Rousseau », qui va contenir une interprétation de la langue de cet auteur dans le langage actuel, etc.

Le lexique est différent du glossaire. Il contient l’ensemble des mots d’une langue, l’ensemble des lemmes. Il a donc une portée plus générale que le glossaire, qui est restreint à un domaine particulier.

Méthode de construction

Le glossaire possède généralement un index. Les mots sont rangés par ordre alphabétique pour simplifier la recherche, et surtout par confort. Souvent présenté et confondu avec le dictionnaire, les définitions du glossaire ne sont pas forcément les mêmes que dans un dictionnaire ; en effet, on donne la définition du mot dans le contexte dans lequel il est utilisé, ou le domaine auquel il se rapporte. Ainsi, le mot verre n’aura pas la même définition dans un glossaire sur les matériaux que dans un glossaire d’optique, par exemple. C'est pourquoi il faut présenter dans le titre du glossaire à quoi il se rapporte. Par exemple, « Glossaire du bâtiment », « Glossaire de l'optique ».

法法词典

glossaire nom commun - masculin ( glossaires )

  • 1. linguistique dictionnaire qui sélectionne pour les expliquer certains mots complexes ou rares (d'une langue)

    un glossaire de latin

  • 2. linguistique lexique (d'une langue vivante)

    un petit glossaire portugais de la cuisine

  • 3. linguistique vocabulaire spécifique à (un domaine de spécialité)

    un glossaire d'informatique

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法