Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.
包括与人保持一米的距离。
[2020年度最热精选]
Secrétaires, formateurs, traducteurs, documentalistes, graphistes ou animateurs de sites à distance, ils utilisent le réseau pour communiquer avez leurs clients et transmettre leurs travaux.
远程秘书,培训员,翻译,档案员,作图员或者网站主持者,利用网络和客户交流和传递他们的工作。
[Reflets 走遍法国 第二册]
S'exprimant pour la première fois en public, depuis l'annonce de sa mise en retrait, le prince Harry a expliqué, non sans émotion, ne pas avoir d'autre choix que de prendre ses distances avec la reine.
自宣布退出王室以来,这是哈里第一次在公开场合的发言,哈里激动地解释道,他别无选择,只能与王室家族保持距离。
[热点新闻]
C’est pour marquer une certaine distance, une autorité aussi.
这也是为了突显某种距离感,某种权威。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Tu plaisantes, j'espère ? Tu as toujours essayé de tout contrôler à distance, sans légitimité.
“我想你是在开玩笑吧?你总是毫无理由地设法遥控一切。
[那些我们没谈过的事]
Après mûre délibération, je résolus de me faire un second retranchement en demi-cercle, à quelque distance de ma muraille, juste où douze ans auparavant j'avais planté un double rang d'arbres dont il a été fait mention.
经过一番深思熟虑后,我决定在围墙外边,也就是我十二年前种两行树的地方,再筑起一道半圆形的防御工事。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
À quatre heures du matin, on pouvait estimer qu’une distance de cinq milles avait été franchie.
清晨四点钟的时候,他们估计大约已经走出五英里以外了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Si l’on veut constater d’un coup à quel degré de laideur le fait peut arriver, vu à la distance des siècles, qu’on regarde Machiavel.
如果我们要立即证实事实可以达到怎样的丑恶程度,我们只须上溯几百年,看一看马基雅弗利。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Des Tuileries au Luxembourg, il n’y a que la distance qui sépare la royauté de la pairie ; ce n’est pas loin.
“从杜伊勒里宫到卢森堡,只有王位到爵位的距离,这不算远。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.
此外,交通工具的选择有时取决于距离。
[循序渐进法语听写初级]
Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.
借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对实观远程监听提供了方便。
Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.
你大约估计一下这两个站之间的距离。
D'autres parties de la trousse par la poste conformément à la distance de trajet est d'environ 1-2 semaines.
其他地区邮寄包裹根据路程的远近需要大约1-2个星期。
Notre slogan est: zéro distance entreprises, à travers le service de train.
厂商零距离,服务直通车。
Le Center fournit à longue distance de téléphone d'affaires, puis parcourir la ville, le plus bas par minute ont été 0,09 yuan!
本中心提供手机的长途漫游市话业务,每分钟最低均为0.09元!!!
Le principal produit actuel est entièrement automatique électrique à distance racks, il existe trois principaux produits série de neuf modèles.
目前的主打产品是全自动电动遥控晾衣架,产品有三大系列九个款型。
C’est justement la distance qui crée la beauté.
因为距离才能产生美。
!!Une autre Shandong de la ligne fixe à longue distance des affaires PHS plus bas par minute sont 0,2 yuan.
另有山东的固定电话小灵通长途业务每分钟最低均为0.2元。
Quelle est la distance moyenne Terre-Lune ?
从地球到月球的距离平均是多少?
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圆周是跟一个定点保持相等距离的点的轨迹。
Cheng puis un autre thermique, cellule d'ingénierie de sécurité, la surveillance à distance et de l'ingénierie, l'ingénierie réseau, et ainsi de suite.
另诚接暖通工程,小区安防工程,远程监控工程,网络工程等。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解一些将永远无法克服的距离.始终认识到,孤独是很普遍的。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最遥远的距离已是生于死。
Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.
如果风向不变,五个小时就可以跑完这段路程。
Je restera pendant 2 jours à Guangzhou après CELA, et puis rentra chez moi en avion, seulement une distance de 2 heures.
CELA后我会在广州待2天再乘飞机回家,只要2小时就可以到家了。
Par conséquent, il faut établir le sentiment de distance chez les gens ordinaires afin de garantir aux clients ciblés le sentiment de supériorité.
因此,要维护目标顾客的优越感,就必须使大众与他们产生距离感。
J'en juge mieux à distance.
隔了一段时间, 现在我对此看得更清楚了。
L'entreprise est située dans le delta du fleuve Yangtze à l'exportation, dans une position géographique unique, plus de 2 heures de Shanghai, une distance.
本公司位于长三角的长江出口处,具有得天独厚地理位子,距离上海两个多小时的距离。
Malgré le désir qu’il apour elle, Tony garde ses distances.
不想托尼还是和她保持著距离。