Elle rentre à sept heures du soir.
她晚上七点回家。
[循序渐进法语听写初级]
Justement, en voilà une. Je pense que la voiture y rentre.
正好,那边有一个。我想车可以停进去。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
On rentre de plus en plus tard dans la vie professionnelle.
大家开始工作的年纪越来越晚。
[法国总统马克龙演讲]
Lézard, ça suffit, on rentre. J'ai trop chaud.
蜥蜴,够了,我们要回去了。我太热了。
[Petit Malabar]
Mais le plus con dans tout ça, c'est que imagine si il rentre dans une famille que ne fête pas Noël.
但最愚蠢的是, 想象一下,如果他回到一个不庆祝圣诞节家庭。
[圣诞那些事儿]
C'est totalement faux. Les gens rentrent pas dans une seule catégorie.
这根本是在胡说。人不只有一面。
[精彩视频短片合集]
Ensuite, les deux jeunes rentrent chez eux.
然后,两个年轻人回了家。
[Dans la maison bleue]
C’est un petit point dans le ciel, comme une étoile qui semble se déplacer en ligne droite, et qui finit par disparaît dans le ciel une fois qu’il rentre au bout de la terre.
它是天空中的一个小点,就像一颗似乎在直线移动的星星,到地面尽头就会消失在空中了。
[科学生活]
Un chemineau attardé passe dans la rue peut-être et rentre tranquillement chez lui, à moins qu’il n'escalade le mur du jardin pour voler.
也许是一个夜晚的打短工人从街上走过,然后安静的回了自己家,除非他翻过花园的墙是为了盗窃的。
[法语综合教程4]
En entendant ces mots, la mère et la fille rentrèrent dans leurs chambres et se fourrèrent dans leurs lits avec la célérité de souris effrayées qui rentrent dans leurs trous.
一听到这几句,母女俩赶紧回房,钻在床上,象受惊的耗子逃回老窠一样快。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们九月一日返校开学。
Il rentre sa bicyclette au garage.
他把单车放回停车场。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总是很担心。
Les paysans rentrent la récolte au grenier.
农民把收获的庄稼运进粮仓。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了他就非常害怕。
L'avion rentre son train d'atterrissage.
飞机收起起落架。
Il a encore le mandeau.HAHAHA.Nous allons aussi le Dixialanqiuguan.Et je rencontre Huangjiaying aussi...Et je rentre a la maison avec Zhoujinxuan au metro 2 comme auparavant.
还穿着那套标志性的衣服……顶老板~ 后来么还喷到HJY,最后跟周一起2号线回家,有以前的感觉啊。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急忙躲回自己的房间,钻进被窝,动作之快,像受惊的耗子逃回耗子洞一样。
Encore une heure. Et exit la Nuit Blanche, je rentre chez moi et je vais me regarder Hercule Poirot sur TMC et me payer un nuts ou un mars au passage,histoire de décompresser un peu.
还有一小时,‘不眠夜’开幕,我退场。我要回家看TMC台的大侦探波罗,路上买条nuts或mars巧克力,这可会帮我放松些。
Si votre foyer a traversé une petite crise ces derniers temps, vous devrez faire de grands efforts pour que tout rentre dans l'ordre ;avec de la bonne volonté et de la ténacité, vous réussirez.
如果前段时间,你的家庭里有一些小危机,你今天要努力把他们都解决,有好的意愿加上一些坚持,你就会成功。
Je rentre à Marseille le 12 au soir, pour reprendre mon travail le lendemain, et je serais heureuse que tu me réserves une de tes soirées, si cela ne t’est pas trop difficile.
12号晚,我返回马塞,次日好要上班。如果你认为不太麻烦的话,能否挤出一天来陪我。
Elle rentre chez elle et elle allume la radio.
她回到家,打开收音机。
Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.
(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。
Ne rentres pas à la maison ce soir!
今晚别回家了!
Au revoir tout le monde!Moi,je rentre àla maison!
大家再见,我啊,我要回家了。
Je l’ai finalement trouvée la chemise blanche un peu large, coupée comme il faut, et qui rentre dans mon budget !!!!
我终于买到一件宽松的白色衬衫了,是我想要的款式,价钱也不贵!
Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !
你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来。
Le sac en plastique transparent doit être fermé de telle manière que tous les flacons y rentrent facilement.
所有物品放回胶袋内后,胶袋并须能轻松封口。
EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.
EGO返回了故乡,我想念他。