Donc c’est juste un petit clic, et ça vous permet d’être au courant de tous les contenus, les offres, etc.
只要点击一下,你就能收到内容更新、优惠活动的通知。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et un petit clic sur la miniature à droite t'emmènera sur la vidéo précédente.
点击右边的图画,将为你播放下一个视频。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Tu seras informé parmi les premiers, tu auras immédiatement… , tu n'auras que deux clics à faire pour profiter des leçons bonus dès demain soir et tu auras la possibilité de te procurer le cours en promotion.
你会最先收到通知,马上就有… … 从明晚起,你只要点击两下就能获得额外课程,你还有可能在购买课程时享受优惠价。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Avec quelques yens et un clic, tu peux facilement mettre la main sur une boisson gazeuse, un oeuf cuit dur ou un repas complet.
只要几元钱,轻轻一按,你就可以轻松地买到一杯饮料、一个煮鸡蛋或一顿饭。
[Vraiment Top]
Il suffit de faire un petit clic par là, par là.
只要在那边点一下就好了。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et ce petit clic pourra peut-être changer toute ta vie !
点一下可能会改变你的生活哦!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ouvres-en une et tu fais ensuite un clic droit.
打开它然后你右击。
[实用法语听力指导与练习]
N'oublie pas de t'abonner et de mettre un petit clic, de cliquer sur les notifications pour être informé de la sortie des prochaines vidéos. Il y en a une chaque lundi, et mets un petit commentaire avec une idée de contenu.
不要忘记订阅这个频道并且开启通知提示音,这样的话,新视频发布时你就会收到通知了。每周一都会发布一个新视频,你可以在评论处给我提议视频内容。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Et un petit clic sur la miniature à droite t’emmènera sur la vidéo précédente. Allez bisous !
点击右边按钮将为你播放下一个视频。亲亲你们!
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Un petit clic sur la miniature à gauche t'emmènera sur la playlist en cours, ou un clic sur la miniature à droite t'emmènera sur la vidéo précédente !
点击左边的缩略图,你就可以看到现行播放列表,点击右边则可以看上一个视频!
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据不同的定位鼠标位置时按下。
La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).
货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。
Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.
加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案自产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。
La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.
现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成转换。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.
因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。
Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.
例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。
L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.
航空航天研究所还在设法提供利用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。