词序
更多
查询
词典释义:
épais
时间: 2023-10-03 06:42:42
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[epε, -s]

épais, sea.1. 厚 2. 粗短, 粗壮, 矮胖 3. 〈转义〉迟钝, 笨拙, 不灵活 4. , 稠, 茂;厚, 稠厚;重 — adv.1. 地, 稠地 2. 〈口语〉多常见用法

词典释义
épais, se
a.
1. 厚
livre épais 厚厚
une épaisse tranche de pain一厚片面包
planche épaisse de trois centimètres3厘米厚木板

2. 粗短, 粗壮, 矮胖
avoir des doigts épais 手指粗短

3. 〈转义〉迟钝, 笨拙, 不灵活
esprit épais 愚钝头脑
plaisanterie épaisse粗俗玩笑

4. , 稠, 茂;, 稠厚;
chevelure épaisse头发
soupe épaisse汤, 稠厚
au plus épais de la foule人群最地方
une épaisse fumée一股
ombre épaisse
brouillard épais 大雾,

— adv.
1. 地, 稠
semer épais

2. 〈口语〉多
Il n'y en a pas épais !不多!

常见用法
un brouillard épais
une soupe épaisse

近义、反义、派生词
联想:
  • gros, se   a. 粗壮;胖;厚;大;粗;重大;严重;n.m. 批发

近义词:
compact,  consistant,  dru,  fort,  gras,  gros,  indigeste,  laborieux,  lourd,  lourdaud,  luxuriant,  massif,  obtus,  opaque,  pesant,  profond,  somnolent,  volumineux,  corpulent,  râblé
反义词:
arachnéen,  clair,  coulant,  délicat,  délié,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  gracile,  grêle,  long,  léger,  maigre,  mince,  rapide,  rare,  svelte,  ténu,  plat
联想词
volumineux 体积大, 庞大, 笨重, 累赘 ; dense ; épaisseur 厚,厚度; mou 柔软; léger ; mince ; doux ; crémeux 含大量奶; soyeux 丝状,柔软丝滑; moelleux 柔软; brouillard 雾;
当代法汉科技词典

épais adj. 稠; 厚

banc épais 厚矿层

enduit épais de la langue 厚苔

graissage par film épais 厚膜润滑

短语搭配

huile lubrifiante épaisse厚黏度润滑油

Ce mensonge est un peu épais!这种谎话有点笨拙吧!

couler un vin trop épais将过稠的葡萄酒过滤一下

Son sang est trop épais.他的血太稠了。

La porcelaine est transparente quand elle est peu épaisse.薄瓷是半透明的。

goutte épaisse【医学】厚滴血片

fumée épaisse浓烟

plaisanterie épaisse粗俗的玩笑

esprit épais愚钝的头脑

livre épais厚厚的书

原声例句

Prenez une feuille de papier de construction épais jaune.

取一张厚的黄色卡纸。

[精彩视频短片合集]

Si le papier de construction est trop épais pour bien se plier, marquez légèrement l'endroit du pli avec un couteau x-acto.

如果卡纸太没法好好对折,用x-acto刀轻轻标记折痕的位置。

[精彩视频短片合集]

Au même instant, la sueur amassée dans mes sourcils a coulé d'un coup sur les paupières et les a recouvertes d'un voile tiède et épais.

就在这时,聚在眉峰的汗珠一下子流到了眼皮上,蒙上一幅温吞吞的,模模糊糊的水幕。

[局外人 L'Étranger]

Cette épée brûlante rongeait mes cils et fouillait mes yeux douloureux. C'est alors que tout a vacillé. La mer a charrié un souffle épais et ardent.

滚烫的刀尖穿过我的睫毛,挖着我的痛苦的眼睛。就在这时,一切都摇晃了。大海呼出一口沉闷而炽热的气息。

[局外人 L'Étranger]

Ses deux yeux, fort gros et couverts de paupières épaisses, se fermaient à demi pour considérer la multitude, en même temps qu’il levait son nez pointu et faisait sourire sa bouche rentrée.

他的两只眼睛很大,眼皮很,半开半闭地打量了一眼在场的群众,同时仰起他的尖鼻子,使瘪下去的嘴巴露出微笑来。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Sans ça, impossible de créer des morceaux plus épais, comme une côte de boeuf.

没有这些,不可能创造更厚肉片,例如优质肋骨。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Leur secret : des cimes en hauteur ou une écorce épaisse.

长得高或者树皮很厚。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Mais toute la partie qui se trouve ici a été protégée par cette écorce très épaisse et a permis la survie de l'arbre.

但是这里所有的部分都被很厚的树皮保护且让树活下来。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Quand il s'appuya sur le rebord de la chaire, serrant le bois entre ses grosses mains, on ne vit de lui qu'une forme épaisse et noire surmontée des deux taches de ses joues, rubicondes sous les lunettes d'acier.

当他靠在讲坛边缘,用粗大的双手紧握木栏时,大家只能看见一个黑黑的厚实身形,身形顶上放着他红彤彤的双颊,上面架着一副钢边眼镜。

[鼠疫 La Peste]

Qu'on envisage seulement la stupéfaction de notre petite ville, si tranquille jusque-là, et bouleversée en quelques jours, comme un homme bien portant dont le sang épais se mettrait tout d'un coup en révolution !

看看我们这座小城的惊愕状态吧,在此之前它是那样平静,而在几天之内却变得惊慌失措,有如一个身强力壮的男人体内过浓的血液突然动乱起来。

[鼠疫 La Peste]

例句库

La fumée épaisse le fait tousser.

浓烟让他咳嗽。

Le roseau qui poisse sur le mur a la tête lourde, la tige fine et la racine superficielle ; la pousse de bambou sur la colline a la langue pointue, la peau épaisse et la tige creuse.

墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。

Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.

太阳微微露脸,浓密的乌云仍堆挤在山顶。

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons.

细颈瓶里的甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚的泡沫。

Ensuite, elle m’a préparé le sirop de glucose qui, m’avait-on dit, devait être de consistance foncé et épais.Mais ce que j’ai bu ce jour-là était transparent et fluide.

接着她给我冲好了葡萄糖,之前听人说是一种深色浓稠的糖浆,我喝的却是透明的蛮稀的液体,不知道是不是因为我一直都爱吃甜食,这糖浆对我来说一点都不甜啊,还蛮好喝的。

Le nouveau produit de conception, de style réaliste, comme la crêpe épaisse, le recours à des avant-submergée dans l'eau environ 10 secondes pour être en mesure de reprendre sa forme d'origine.

该产品设计新颖,造型逼真,厚如薄饼,使用前浸入水中约10秒钟即可恢复原形。

Il avait les épaules larges, le buste bien développé, les muscles apparents, des mains épaisses, carrées et fortement marquées aux phalanges par des bouquets de poils touffus et d'un roux ardent.

肩头很宽,胸部很发达,肌肉暴突,方方的手非常厚实,手指中节生着一簇簇茶红色的浓毛。

Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.

她长着一双绿眼睛和浓密的眉毛。

La vie est comme le brouillard épais, je peux voir la lumière, mais je suis plus fragile qu'un aveugle.

人生就像一场大雾,我看得到光亮,却比瞎子还要无能为力。

Cette après-midi, il y avait une pluie grosse à LLN, on trouvais beaucoup de nuages épais dans le ciel, la pluie glissait sur la fenêtre, une journée pluvieuse.

今天下午,这里下了很大的雨,天空中布满了乌云,雨水顺着窗子滑落,一个雨天。

Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.

我们以为古人身处黑暗之中,因为我们是透过自己才刚走出的那团迷雾来看他们的。

Mettre en valeur le sourcil. On trace un trait très épais avec le crayon anticernes juste sous le sourcil, que l’on estompe ensuite avec le doigt vers l’extérieur.

用遮瑕笔在眉毛下面画一条粗线,然后用手指将这条线向外涂抹晕染开。

Ses fruits en forme de l'indice de 0.8-1, orange-rouge la peau d'orange ou jaune, peau cireuse épaisse, brillant brillant et facile à peler Pison.

其果形指数为0.8-1,皮橙红或橙黄色,果皮蜡质,光泽明亮,皮松易剥。

A ce stade, si la turbine n'est pas prévue pour être installée dans un tube épais comme une nacelle, on peut renforcer le tube extérieur avec de la fibre ou de la mèche de carbone.

在这一阶段,如果汽轮机是没有预定要安装在了厚厚的管作为一个平台,我们可以加强外管与光纤或一钢绞线的碳。

Il a des cheveux plantés épais.

他长着浓密的头发。

Les parois épaisses tube haute pression bride, à paroi épaisse, a terminé au premier rang.

现有各种厚壁管件,高压法兰,厚壁完头。

Les glaciers du pôle sont très épais.

极地的冰川很

Huizhou City Development Limited épais honnêteté est une des entreprises industrielles.

惠州市厚诚实业发展有限公司是一家综合性实业型企业。

Si nous pouvions la voir tout entière, elle apparaîtrait comme une grande roue épaisse au centre et plus mince sur les bords.

假如我们能看到整个银河的话,那么它就象一个中间厚边缘薄的大轮子。

Les rideaux épais obscurcissent la chambre.

窗帘把房间遮暗。

法法词典

épais adjectif ( épaisse, épais, épaisses )

  • 1. dont la dimension en hauteur ou les proportions sont supérieures à la normale

    un tissu épais

  • 2. manquant de minceur ou de finesse (péjoratif) Synonyme: massif

    des jambes épaisses

  • 3. manquant de subtilité intellectuelle (péjoratif)

    un esprit épais

  • 4. particulièrement dense

    une épaisse fumée

  • 5. d'une consistance homogène, intermédiaire entre le liquide et le solide

    un sirop épais

  • 6. particulièrement profond

    une épaisse obscurité

épais adverbe

  • 1. en grande quantité (familier) Synonyme: beaucoup

    il n'y en a pas épais

  • 2. de manière dense

    la neige est tombée très épais

au plus épais de locution prépositionnelle

  • 1. dans la zone la plus dense de (quelque chose)

    se perdre au plus épais de la forêt

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法