词序
更多
查询
词典释义:
cuiller
时间: 2023-10-01 18:46:09
TEF/TCF
[kɥijεr]

n.f. 1. 匙,勺 2. 一匙的容量 3. 勺形用具;吊头;铲斗;匙钩 4. cuiller de coulée 铸勺 cuiller pour prélèvement des échantillons 取土样筒 5. (手榴保险销的)固定件 常见用法

词典释义
n.f.
1. 匙,勺
manche[cuilleron, dos]
cuiller à café咖啡勺
cuiller à pot大汤匙,勺子
cuiller de bois木匙
cuiller en argent银勺
en deux coups de cuiller à pot〈俗〉三下两下地,很快地
compter ses petites cuillers, veiller sur ses petites cuillers提防别人从其衣袋中拿走钱币
être à ramasser à la petite cuiller(伤重而)奄奄一息;疲备不堪,萎靡不
ne pas y aller avec le dos de la cuiller顾忌,行动干脆、果断
serrer la cuiller握手
2. 一匙的容量
Prenez une cuiller à café de cette potion matin et soir.早晚各服一咖啡勺药水。
3. 勺形用具;吊头;铲斗;匙钩
cuiller de verrier玻璃工蘸取工具
Le chevaine, la truite se pêchent à la cuillère.雅罗鱼、鳟鱼是用匙钩钓上来的。
4. cuiller de coulée 铸勺 cuiller pour prélèvement des échantillons 取土样筒
5. (手榴保险销的)固定件


常见用法
cuillère à café咖啡匙
cuillère à soupe汤匙

近义、反义、派生词
联想:
  • cuisine   n.f. 厨房;烹调,烹饪;烹饪法;菜肴

近义词:
main
联想词
cuillère 勺子,调羹,匙; spatule 抹刀,刮铲,镘刀; tasse 带把儿的杯子; casserole 有柄平; soupe 汤,羹; fourchette 餐叉,叉子; seringue 注射器; compote 果泥; louche 暧昧的,不光明正大的; goutte 滴; purée 泥,酱;
当代法汉科技词典

cuiller f. 浇桶, 铸罐

cuiller à prélever des échantillons 取样勺

bec à cuiller m. 扁嘴鹭

lissoir à cuiller 铲勺

mèche cuiller f. 匙头钻

短语搭配

bec à cuiller扁嘴鹭

nourrir un enfant à la cuiller用匙喂小孩

biscuit à la cuiller牛利饼干

serrer la cuiller, cuillère握手

compter ses petites cuiller, cuillères, veiller sur ses petites cuiller, cuillères提防别人从其衣袋中拿走钱币

ne pas y aller avec le dos de la cuiller〈俗〉粗暴行事,过分夸张

mèche cuiller匙头钻

être à ramasser à la petite cuiller〈转,俗〉(因伤重)奄奄一息;疲惫不堪;萎靡不振:

en deux coups de cuiller à pot〈口语〉转手间

Le petit garçon lèche la cuiller de confiture.小男孩舔果酱勺子。

原声例句

Dans la paix du soir, des bruits de cuillers et d'assiettes montèrent de toutes parts.

从四面八方响起勺子盘子的丁当声,打破了夜晚的宁静。

[鼠疫 La Peste]

Je ne supporte pas que la queue de la cuiller croise la lame du couteau, ça me gêne, donc je peux chez quelqu’un rechanger toute la table discrètement.

我受不了勺子的把和刀刃交叉,这样使我很不舒服,因此我去别人家时,我会不引人瞩目的改变餐具的摆放。

[Alter Ego+2 (A2)]

Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.

她长时间的在咖啡液体里转动着勺子来使糖的微小颗粒融化。

[法语有声小说]

Mais non, madame Octave, ils aiment bien ça. Ils rentreront de l’église avec de l’appétit et vous verrez qu’ils ne les mangeront pas avec le dos de la cuiller.

“才不会呢,奥克达夫夫人,他们可爱吃哩。等他们从教堂做完弥撒回来,一定胃口大开,你瞧着吧,他们保管吃得津津有味。”

[追忆似水年华第一卷]

Il y avait une fois vingt-cinq soldats de plomb, tous frères, car ils étaient nés d’une vieille cuiller de plomb.

从前有二十五个锡做的兵士,他们都是兄弟,因为都是从一根旧的锡汤匙铸出来的。

[安徒生童话精选]

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每一个人面前都有一副极其华丽的餐具,一个大的金匣子,里面有一把勺子,一柄餐叉和一把纯金的小刀,小刀上还镶着钻石和红宝石。

[夏尔·佩罗童话集]

Elle mangeait alors une glace au marasquin, qu’elle tenait de la main gauche dans une coquille de vermeil, et fermait à demi les yeux, la cuiller entre les dents.

这时,她左手拿着一个镀银的贝壳,正在吃里面的樱桃酒刨冰,眼睛半开半闭,嘴里勺子

[包法利夫人 Madame Bovary]

Avec la grande cuiller, on en tirerait au moins deux cents francs.

连那大勺至少可以卖二百法郎。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Il faut convenir cependant qu’il lui restait de ce qu’il avait possédé jadis six couverts d’argent, et une cuiller à soupe que madame Magloire regardait tous les jours avec bonheur reluire splendidement sur la grosse nappe de toile blanche.

但是我们得说清楚,在他从前有过的东西里,还留下六套银餐具和一只银的大汤勺,马格洛大娘每天都喜洋洋地望着那些银器在白粗布台毯上放射着灿烂夺目的光。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Le comte puisa une petite quantité de cette substance avec une cuiller de vermeil, et l’offrit à Morrel en attachant sur lui un long regard.

伯爵用一只镀金的银匙把这种东西舀了一小匙递给莫雷尔,并用坚定的目光盯住他。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每人面前都有一份精致的餐具——一个巨大的金盒里放着一把汤匙和一副刀叉,汤匙和刀叉都是用纯金铸成的,上面嵌镶着金刚钻和红宝石。

Après cette marche épuisante, nous étions tous à ramasser à ma petite cuiller.

在这次艰难的行进之后,我们一个个都精疲力竭。

Si cette cuiller est un peu trop petite, alors prenez celle-là.

如果这个汤勺有点太小,那么请拿那个汤勺。

Il lèche la cuiller de confiture.

他在舔果酱勺子

法语百科
Une cuillère.
Une cuillère.

Une cuillère (ou cuiller) est un ustensile de table ou de cuisine. Elle est constituée par son cuilleron, extrémité creuse et concave prolongée par un manche plus fin.

Préhistoire et Histoire

Cuillère gravé en os de renne, du Magdalénien - Muséum de Toulouse

Pendant la préhistoire, des coquillages étaient utilisés comme cuillères. Le terme vient d’ailleurs du latin cochlearium, lui-même tiré de cochlea, « escargot », cuillères qui sont supposées avoir servi à manger les escargots. Georges Gougenheim cite le poète satirique latin Martial (I siècle) : la cuiller (cochleare) se terminait par une pointe qui servait à vider les escargots ; la pointe était donc l'élément important de la cuillère latine, et ce sens de pointe se retrouve dans diverses techniques (sabotier, marine).

Le paléolithique a livré des cuillères en os et en bois. Dans la Grèce antique, la cuillère en bois était utilisée pour manger les œufs. La Rome antique a connu une grande et une petite cuillère.

Cuiller en bronze du Moyen Âge, au musée de Laon.

Étymologie

Le terme culier est attesté dès la seconde moitié du XI siècle. L'objet est désigné sous le nom coller au milieu du siècle suivant ; on trouve ensuite cuillere au XIV siècle. D'après le grammairien Gilles Ménage (1613-1692), « le petit peuple de Paris prononce « cueillé » et les honnêtes bourgeois y disent « cueillère », que l'usage a écarté dans cette prononciation ». Dans la 1 édition du Dictionnaire de l'Académie française, on trouve les formes cuillier et cuiller ; en 1762, cuillier disparait et cuillère apparait en 1798. Les variantes du mot doivent être mises en relation avec celles de la prononciation.

Typologie

Cuillères à absinthe.

Les cuillères existent en différentes matières, tailles et formes : Elles peuvent être en plastique (pour les bébés), en métal ou bimatière (exemple le manche en plastique et le haut en métal)

Cuisine

Cuillère

Cuillère à café ;

Cuillère à soupe, au cuilleron plus large que celle à café ;

Cuillère à dessert, au manche plus long que celle à café mais au cuilleron de dimension similaire ;

Cuillère à tiramisu, au bout légèrement spatulé ;

Cuillère à zakouski : dont le manche est retourné sur lui-même.

Cuillère en bois (ou papinette) utilisée pour cuisiner.

Autres usages

Sabre « cuillère à pot ».

Outre sa fonction principale de porter à la bouche des aliments, la cuillère peut avoir d'autres fonctions comme mesurer ou peser, verser, doser, transvaser, etc.
Par exemple :

Cuillère à médicament ;

Cuillère liturgique pour l'encens ;

Cuillers musicales. Deux cuillères frappées l'une contre l'autre forment un instrument de percussion ;

Cuillères pour la pêche. Ce sont des leurres à poissons carnassiers, imitant la forme et le comportement de petits poissons ;

Cuillère à pot : sabre d'abordage muni d'une coquille en forme de cuillère destinée à protéger la main ;

Cuillère (position) : similaire au 55, elle consiste à se positionner derrière son partenaire et effectuer de légers mouvements de va-et-vient jusqu'à atteindre l'orgasme ultime ;

Expressions

Avaler, rendre sa cuiller, verser sa cuillère au magasin : mourir

En deux coups de cuillère à pot : très rapidement et aisément (Issu d'une déformation de « Henri IV est né en deux coups de cul, hier, à Pau »)

Être à ramasser à la (petite) cuillère : être en mauvais état ou privé de toute énergie

Être né(e) avec une cuillère en argent dans la bouche : être né(e) dans un milieu aisé, fortuné

Il faut une longue cuillère pour souper avec le Diable : il faut se tenir à l'écart des individus douteux ou dangereux

Ne pas y aller avec le dos de la cuillère : agir sans modération

(Se) serrer la cuillère : (se) serrer la main

Arts

La cuillère-pont avec cerise qui enjambe un plan d'eau dans le jardin de sculptures contemporaines du Walker Art Center de Minneapolis est l'un des symboles de cette ville.

Une cuillère est l'accessoire principal du film The Horribly Slow Murderer with the Extremely Inefficient Weapon.

中文百科
中式汤匙
中式汤匙

,也称汤匙匙子勺子汤勺调羹匙羹,是一种餐具、量具或工具,由带有凹陷的头部和连接的柄构成。用来装液体和小块固体。一般把体积较小、用于进餐的称为「匙」或「羹」(spoon),体积较大用于烹饪和把食物捞起到碗或盘子里的的称为「勺」(ladle)。

饮食工具

不应该和筷子同握。

汤匙从远侧向就餐者方向舀汤。

碗里的汤很少的时候可以向就餐者方向倾斜以便于舀取。

汤太热的时候可以小口吹气加速其冷却。

喝的时候汤匙不进嘴而是倾斜汤匙从边上喝。

咂嘴出声音或吹气动静太大被认为是不礼貌的表现。

赴宴的时候,不应提前于主人动筷子或汤匙。

汤匙(Soup Spoon):匙斗成圆形,用来喝汤。

甜品匙(Dessert Spoon):匙斗成椭圆形,和汤匙大小相约,用来吃甜品。一般中国人拿来吃饭,反而用茶匙吃甜品。

茶匙(Teaspoon):外形与甜品匙相似,但比它小很多,用来搅拌红茶。

咖啡匙(Coffee Spoon):匙斗较短略呈圆形,用来搅拌咖啡。

圣代匙(Sundae Spoon):外形与茶匙相似,但匙柄长度与汤匙相约,用来吃圣代、雪糕等。

餐匙(Tablespoon):外形与甜品匙相似,但匙斗较尖较大,不能用来喝汤,必须用Soup Spoon。

从容器里舀冰淇淋一般使用特殊的勺子,食用的时候用餐匙或甜点匙。

甜瓜等质软的水果可以用勺子挖取成块而不用刀切。一些带核的水果如梨需要去核的时候也可以用勺子挖。

苦艾酒饮用的时候配有特制的雕花匙子。饮者将匙子架于酒杯上,上置方糖,倒水在方糖之上,糖水流入酒杯,原来澄清的酒变成浑浊液体,然后饮用。

其他用途

化学实验中,从容器中取固体化学品用特制的药匙。

上瘾者吸食海洛因等毒品的时候,经常将毒品放在匙子里,在下方点火加热,融化后注射到体内。

中医用汤匙的缘来刮痧。

按中国民俗,给满周岁的女孩抓周的时候,有象征炊具的小匙子或铲子。抓到的被认为孩子长大后会善于烹饪。

称为“挖耳勺”的小匙子传统上用来在耳道内清除耳垢。但使用的时候如不小心,有伤害耳膜的危险。

贵重或制作精美的匙子被用来做纪念物。例如西方国家教父、教母或其他人送给新生婴儿的常见礼物为银做的小匙子。由此产生了“口含银匙出生”(born with a silver spoon in mouth)的俗语,意谓出生在富贵人家。

金属勺子可以用做打击乐器。

法法词典

cuiller nom commun - féminin ( cuillers ) S'écrit aussi: cuillère

  • 1. ustensile de cuisine formé d'un manche terminé par une partie creuse permettant de manger des aliments liquides ou pâteux, de les transvaser ou de les mélanger

    une cuiller et une fourchette • petite cuiller

  • 2. quantité (d'aliments) contenue dans une cuiller Synonyme: cuillerée

    une cuiller de sucre en poudre

  • 3. technique outil formé d'un manche terminé par une partie creuse

    une cuiller de plombier

  • 4. main (familier)

    se serrer la cuiller

  • 5. accessoire de pêche formé d'une pièce, généralement en métal brillant, qui sert d'appât et à laquelle on fixe un ou plusieurs hameçons

    pêcher à la cuiller

cuiller à café locution nominale - féminin ( (cuillers à café) ) S'écrit aussi: cuillère à café

  • 1. petite cuiller servant notamment à remuer le café

    une cuiller à café en vermeil

cuiller à dessert locution nominale - féminin ( (cuillers à dessert) ) S'écrit aussi: cuillère à dessert

  • 1. petite cuiller utilisée pour manger des entremets

    une cuiller à dessert en argent

cuiller à soupe locution nominale - féminin ( (cuillers à soupe) ) S'écrit aussi: cuillère à soupe

  • 1. cuiller servant à manger la soupe, à transvaser ou à doser des aliments

    manger le potage avec une cuiller à soupe

  • 2. contenu d'une cuiller à soupe

    une cuiller à soupe de farine

en deux coups de cuiller à pot locution adverbiale S'écrit aussi: en deux coups de cuillère à pot

  • 1. de façon rapide et efficace (familier) [Remarque d'usage: on dit aussi parfois: "trois coups de cuiller à pot"]

    il a réparé la machine en deux coups de cuiller à pot

être à ramasser à la petite cuiller locution verbale

  • 1. être épuisé moralement et sans ressort (à la suite d'une épreuve, d'un échec ou par surmenage) (familier)

    à la fin de l'année, elle était à ramasser à la petite cuiller!

ne pas y aller avec le dos de la cuiller locution verbale S'écrit aussi: ne pas y aller avec le dos de la cuillère

  • 1. dire exactement ce que l'on pense ou agir sans ménagement et sans se soucier de l'effet produit (familier) [Remarque d'usage: on dit dans le même sens: "ne pas y aller de main morte"]

    le directeur s'est fâché et il n'y est pas allé avec le dos de la cuiller!

相关推荐

rudoiement n. m ; 责骂

viable a.1. 能活的, 能成活的, 能生存的 [尤指胎儿] 2. 〈转义〉可行的;可以维持下去的 a.可通行的 [指道路]常见用法

sarmenteux a. 1. 匐茎的 2. 蔓生性的

mitigé a. 〈旧语,旧义〉缓和的, 减轻的

sublime a.崇高, 高尚;卓越;雄伟壮 — n.m.崇高, 高尚;卓越;雄伟壮常见用法

drainer v.t. 1. 排水 2. 〈引〉会聚各条河流的水 3. 〔医〕引流,排液 4. 〈转〉吸收(资金等) 5. 〈转〉外运(财富等) 6. 〔石油〕驱油,引导地下油层的油向油井会聚

démagogie n. f. 蛊惑人心的宣传, 煽动群众, 哗众宠常见用法

ressentir 感觉,感到

soudard n.m. 1. 〈古〉雇佣兵 2. 〈贬〉粗野人,粗野军人

sortir 出去,离开,把……取出