词序
更多
查询
词典释义:
messie
时间: 2023-09-11 14:38:25
[mεsi]

n.m. 1. 弥赛亚 2. 〔宗〕救世主, 3. attendre qn comme le messie 〈俗〉盼望着某人 4. mmessie 〈转〉赋有神意、天命的人物

词典释义
n.m.
1. 弥赛亚
2. 〔宗〕救世主,
3. attendre qn comme le messie 〈俗〉盼望着某人
4. mmessie 〈转〉赋有神意、天命的人物
Tu es notre guide inspiré, notre messie! (Césaire)你是我们受神灵启示的向导,我们的救世主!(塞泽尔)

近义、反义、派生词
近义词:
sauveur,  bienfaiteur
sauveur 救世的; prophète 先知; gourou 袖; Christ ,耶稣; prodige 迹,事,观; résurrection 复活; dieu D~上帝,天主; prophétique 先知的,预言者的; juif 犹太人; croyant 信教者,教徒; miracle 迹;
当代法汉科技词典
n. m. 【宗教】救世主;

Messie m. 救世主

le Messie 1弥赛亚[《旧约》中指犹太人期望中的复国救主] 2耶稣,  例句:la venue du Messie attendre quelqu'un comme le Messie 

短语搭配

le Messie弥赛亚[《旧约》中指犹太人期望中的复国救主] 2耶稣, 基督

Tu es notre guide inspiré, notre messie! (Césaire)你是我们受神灵启示的向导,我们的救世主!(塞泽尔)

le divin Messie【宗教】基督

avènement du Messie救世主的降临

attendre qn comme le Messie〈俗〉盼望着某人

le divin, e Messie, le divin, e Sauveur〔宗〕基督

Des hommes choisis qui prédisaient la venue de ce Messie (Pascal).那些被推定的预言这位救世主要到来的人们。(帕斯卡)

Le Messie était venu pour rédimer indifféremment tous les hommes (Huysmans).救世主来此无例外地为所有的人赎身。(于伊斯芒斯)

原声例句

Jusqu'à l'avenue de Messie. Descendez cette avenue, tout droit. Jusqu'au Carrefour. Il y a marchand de tabac au coin. Le boulevard Haussmann est là. Devant vous.

走到Messie大街。朝南面直走。走到十字路口。拐弯处有一家烟草店。奥斯曼大街就在眼前。

[慢慢从头学法语]

Buckingham était leur Messie. Il était évident que si un jour ils apprenaient d’une manière certaine qu’il ne fallait plus compter sur Buckingham, avec l’espoir leur courage tomberait.

白金汉就是他们的救星。很显然,假若有一天他们肯定获悉对白金汉不该再有什么指望,那他们的勇气会连同希望一起土崩瓦解的。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Un camion attendu comme le messie dans cet hypermarché des Yvelines.

- 在这个伊夫林超市,一辆卡车像救世主一样等待着。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Une équipe portée par son " messie" , félicité longuement par ses équipiers, tous ces équipiers, conscient que la star argentine était au sommet de son art, hier soir.

一支由他的“救世主”带领的球队,他的队友们向他表示祝贺,所有这些队友都知道这位阿根廷球星昨晚在比赛中处于巅峰状态。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

" Avatar" , on l'attend tous comme un messie.

- “阿凡达”,我们都期待他是救世主

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

例句库

Le message des anges annonçant la joyeuse nouvelle , la naissance du Messie et Seigneur, a traversé les âges, affectant l'histoire et nous rappelant l'amour de Dieu.

长久以来,宣告大喜讯、弥赛亚和主的诞生的天使预言反复回响,影响到历史并使人们想到上帝的爱。

法语百科

Le Messie (de l'hébreu: מָשִׁיחַ - mashia'h, araméen meshi'ha משיחא, arabe Al-Masih المسيح) désignait initialement dans le judaïsme l'oint, c'est-à-dire la personne consacrée par le rite de l'onction, réalisée par un prophète de Dieu. Dans la Bible, les rois Saül puis David sont oints par Samuel. Ce rite est à l'origine de ceux du Saint chrême et de la Sainte Ampoule du sacre des rois de France. En grec, le mot « Christ », dont la racine Χριστός signifie « oint », traduit le terme hébraïque de Mashiyach.

Jésus de Nazareth est considéré par le christianisme et l'islam comme le Messie (bien que ces deux religions divergent sur la nature de Jésus : en effet, pour l'islam, Jésus est un prophète et messager parmi les cinq plus grands — Ouli al 'Azm — et n'est pas le fils de Dieu). Le judaïsme ne reconnaît pas Jésus comme le Messie sauf la branche dite du judaïsme messianique.

Les chrétiens (orthodoxes, catholiques et protestants) et les musulmans (chiites et sunnites), prévoient un retour de Jésus sur terre avant la fin des temps.

Dans le judaïsme, de nombreux prétendants à la messianité sont apparus au cours des siècles. Le plus célèbre d'entre eux, Sabbataï Tsevi, s'est déclaré en 1648 au plus fort des massacres perpétrés par les Cosaques. Il existe aussi des philosophes et des hommes politiques qui se sont donné un rôle de messie laïc du genre humain, de médiateur universel, comme Hegel ou Lénine. Dans tous les cas, l'attente messianique dessine une tension entre un « déjà là » (réalité empirique) et un « pas encore » (horizon d'espoir). Comme le fait observer Sébastien Fath, « le messianisme désigne précisément cette tension utopique, qui conteste le statu-quo présent au nom d’une espérance en l’avènement d’un messie, d’un roi, d’un libérateur ».

Étymologie

Origine hébraïque du mot

Mashia'h (משיח) provient de la racine משח, signifiant « onction d'un homme dans de l'huile d'olive », selon la coutume. La première occurrence d'onction dans le Texte se trouve dans le Livre de l'Exode (chapitre 29) lors de l'intronisation des prêtres : « Tu prendras l'huile d'onction, tu en répandras sur sa tête, et tu l'oindras. » Exode 29.7

Les différents types de messianisme

Juifs, donc descendants d'Abraham, adhérents au messianisme juif. À ne pas confondre avec le judaïsme messianiste, ancêtre du christianisme ancien, ni le judaïsme messianique, un ensemble de mouvements judéo-chrétiens à visée évangélisatrice, non reconnu par les courants du judaïsme dans leur ensemble.

Arabes chrétiens, donc descendants d'Abraham, adhérents à l'agaro-messianisme ;

Chrétiens, donc descendants d'Abraham, adhérents au christianisme messianique.

Dans le judaïsme

Dans la tradition juive, le messie est le roi oint.

Des prophètes en parlèrent pendant la Captivité de Babylone, faisant référence à un roi qui restaurerait le royaume et libérerait la terre d'Israël.

Après l'exil à Babylone, Esdras, grand prêtre de Jérusalem fut chargé de restaurer le Temple (et le judaïsme lui-même), tandis que Zorobabel, de descendance davidique, était désigné gouverneur de la province de Yehoud.

Cependant, le but des Perses n'étant pas de restaurer l'indépendance de ses provinces mais seulement de restaurer leurs coutumes afin de les rendre plus loyales envers leur maître, Zorobabel fut promptement rappelé à Babylone, et l'attente messianique porta pour certains sur un personnage sacerdotal.

Au I siècle, estimant que les Romains représentaient ce qu'il y avait de pire, les Juifs interprétèrent les prophéties du Tanakh comme se référant à une personne désignée par Dieu afin de conduire les Juifs à l'indépendance. De plus, la Judée était tout aussi troublée politiquement que religieusement : différentes « sectes » (dont les plus importantes furent les Sadducéens, les Pharisiens et les Esséniens, celles de la « 4 philosophie » (Galiléens, Zélotes, Sicaires)) se disputaient tant le pouvoir que la suprématie religieuse, les deux n'étant pas sans lien.

Dans le Tanakh

Le concept de Messie n'est ni commun, ni unifié dans la Bible hébraïque. Les prêtres israélites, les prophètes, et les rois furent désignés dans leur office par onction au moyen d'huile d'onction sainte.

Le Tanakh contient un certain nombre (ce nombre est sujet à controverse) de prophéties concernant un futur descendant du Roi David qui sera oint comme dirigeant du peuple juif, et désigné de ce fait sous le nom de Melekh hamashia'h ou simplement mashia'h'.

Les prophéties concernant cette personne se réfèrent à lui comme le descendant du Roi David, qui reconstruira la nation d'Israël, apportera la paix dans le monde et/par la restauration du Royaume davidique, détruira les méchants et, finalement, jugera le monde.

Selon Neil Asher Silberman, dans la plupart des livres de la Bible, machiah signifie : « chef puissant investi d'une mission divine ». Il possède ce sens pour des personnages comme Saül, David, Salomon et même Cyrus le Grand. Avec la destruction de la monarchie judéenne par les Babyloniens (586 AEC), le peuple commença à attendre un temps où un roi de droit divin comme David, ou un de ses descendants, « se dresserait pour écraser tous les ennemis d'Israël » et restaurer son indépendance et même « instaurer le règne de Dieu sur terre ».

La compréhension généralement admise du Mashia'h par les Juifs a peu, sinon rien, à voir avec la compréhension chrétienne de Jésus de Nazareth, en revanche, elle est assez proche de celle qui ressort de la lecture des évangiles synoptiques et des apocryphes judéo-chrétiens. Le sujet est abordé plus avant dans l'article sur l'eschatologie juive.

Vues dans le judaïsme traditionnel et le judaïsme contemporain

Les opinions sur le sujet du messie varient entre le judaïsme traditionnel et le judaïsme contemporain. Les idées contenues dans la littérature talmudique font état de deux messies, le Messie fils de Joseph et le Messie fils de David. En hébreu, ben désigne généralement le fils, mais il peut s'appliquer à toute la descendance patrilinéaire, comme l'Arabe ibn. Le Messie fils de David serait issu de Juda, ce qui reproduirait l'exemple de Caleb, descendant de Juda, et Josué, descendant d'Éphraïm fils de Joseph. Ben et Av peuvent aussi avoir un sens allégorique, « à la manière de ». Par exemple, c'est en ce sens que Jubal est désigné comme « père des musiciens », alors que l'humanité caïnite périt dans le Déluge. Il y aurait donc un « messie souffrant », à la manière de Joseph et un « messie conquérant » à la manière de David.

Une autre interprétation rabbinique assez commune est que chaque génération voit se lever un Messie potentiel. Cette interprétation est illustrée dans Sanh. 98a :

« Rabbi Yehoshoua ben Levi, se promenant, rencontra adossé à l'entrée d'une caverne, le prophète Élie, à l'endroit où était enterré Rabbi Shimon Bar Yochaï. Il lui demanda : Ai-je une part dans le monde à venir? Il (Élie) répondit : si le Maître le veut. [...]Il lui demanda ensuite : Quand viendra le Messie? Il répondit - Vas et demande-lui. Où le trouverai-je?, s'enquit le Rabbi. A la porte de Rome Et comment je vais le reconnaître? Il est assis avec les pauvres affectés de toutes sortes de maladies. Tous défont et refont leurs pansements en seule fois, mais lui, il fait et refait ses pansements, les uns après les autres, en disant ceci:'Lorsque je devrai amener la Délivrance, il ne faut pas que je sois retardé à refaire tous mes pansements!' Il (Rabbi Yehoshoua ben Levi) alla donc, et le salua : Que la paix soit sur toi, mon maître et professeurQue la paix soit sur toi, fils de Levi (Ben Levi)Quand viendras-tu, Maître? Aujourd'hui À son retour auprès d'Élie, Élie s'enquit :que t'a-t-il dit ?Paix sur toi, fils de LeviPar cela, il t'a assuré, ainsi qu'à ton père, une portion du monde à venir.Il ne m'a pas parlé vrai, il a dit qu'il viendrait aujourd'hui, mais il ne l'a pas fait! Il (Élie) lui répondit : C'est ce qu'il t'a dit : aujourd'hui, si vous entendez Sa voix. »

 (Psaumes 95:7)

19:11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

19:12 Ses yeux étaient comme une flamme de feu ; sur sa tête étaient plusieurs diadèmes ; il avait un nom écrit, que personne ne connaît, si ce n'est lui-même ;

19:13 et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu.

4.171. ô gens du Livre, n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que la vérité. Le messie Jésus, fils de Marie, n'est qu'un Messager d'Allah, Sa parole qu'Il envoya à Marie, et un souffle venant de Lui. Croyez donc en Allah et en Ses messagers. Et ne dites pas “Trois”. Cessez ! Ce sera meilleur pour vous. Allah n'est qu'un Dieu unique. Il est trop glorieux pour avoir un enfant. C'est à Lui qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre et Allah suffit comme protecteur.

中文百科

弥赛亚(天主教汉译作默西亚;希伯莱语:מָשִׁיחַ‎;亚拉姆语:משיחא;阿拉伯语:المسيح‎,伊斯兰教汉译作麦西哈,景教译弥施诃),基督宗教术语,意指受上帝指派,来拯救世人的救主。 基督教主张“拿撒勒人耶稣就是弥赛亚,因为耶稣的出现,应验了许多旧约圣经中的预言”,伊斯兰教也认同耶稣就是弥赛亚,称他为"麦西哈尔撒";而犹太教信徒则予以否认,并仍然期待他们心中的弥赛亚来临。

一些被指为异端和普遍认为是**的教派,其创办人也常以弥赛亚自居。例如麻原彰晃、文鲜明、又吉耶稣等。

释义

弥赛亚来自于希伯来文מָשִׁיחַ‎(moshiahch),与希腊语词基督(christos)同意,直译为受膏者。受膏是一种宗教仪式,经由先知,以圣膏油涂在候选者的头上,确认此人是上帝所选中的人,将可以成为君主或是祭司。在阿拉伯语中مسح(masah)亦有擦拭之意。《旧约》记载的第一位受膏者是祭司亚伦,经由摩西为他运行受膏礼。数百年后,撒母耳为大卫运行受膏礼,宣告他将继任,成为以色列王。 但也有些人受膏或奉派担任特殊的职位,却没有实际经过受膏仪式。例如圣经把摩西称为“基督”,意即“受膏者”,因为他曾被选作上帝的预言者和代表。犹太教也用这个词来指出自大卫家系的拯救者,由他带领以色列国恢复大卫统治时期的辉煌盛世。

犹太教弥赛亚观

犹太教相信,弥赛亚的王国下,以色列民将全部回归耶路撒冷,万民都将归顺亚伯拉罕的主,艾萨克的主,雅各布的主,世界将会迎来和平,昔日的恶人将从善,出现“豺狼会和羔羊同卧”的场面,仇敌变成朋友。而人们相信,橄榄山是弥赛亚的王国开始的地方。而在弥赛亚来到前会有战争和苦难,而在弥赛亚来到后,他要在政治上和灵性上拯救和治愈以色列人,把他们带回以色列并重建耶路撒冷,重建圣殿,恢复对至高主的敬拜,恢复以色列往昔的宗教法庭及推行犹太律法,并将在以色列创建一个政府,成为无论是犹太人和外邦人,世界所有政府的中心。

在此前,犹太拉比为弥赛亚将是什幺名字发生过争论,也曾有不少拉比与犹太人相信希西家就是已经降临的弥赛亚,但最后在塔木德中,这种观点被严厉斥责:“正义对至高主说,‘宇宙的主啊!以色列王大卫写出了那幺多颂扬你的歌,你都没有使他成为弥赛亚,而对于你曾为他创造了那幺多奇迹,他却连一支颂歌都没有为你写出的希西家,你难道要使他成为弥赛亚吗?”(sanh.94a)但毋庸置疑的是,弥赛亚必定是犹大氏族的子孙,是大卫的后人,因为:“权杖不离开犹大,柄杖不离他脚间。直到那掌权者来到,万民必将归顺。”“当你的日子满期与你祖先长眠时,我必在你以后兴起一个后裔,即你所生的儿子;我必巩固他的王权。是他要为我的名创建殿宇;我要巩固他的王位直到永远。”

由于以色列民族一直受到**,一直处于漂泊中,故犹太人迫切的希望弥赛亚的降临,而以色列国将由主夺回并赐予以色列民族。也因此,现代的以色列与锡安主义被认为延缓了弥赛亚的到来,许多虔诚的犹太人拒绝世俗以色列国,甚至比周边的伊斯兰国家更加痛恨。“如果全以色列只忏悔一天,大卫之子便会立刻到来。如果以色列好好地守一次安息日,大卫之子便会立刻到来”(p.Tann.**a)于是,按照塔木德的指示,哈西德派犹太人在以色列开展大规模的宣传活动,希望全民严格奉守犹太律法,以促成弥赛亚的早日来临。

同时,许多犹太人相信,每个犹太人身上都有成为弥赛亚的潜质,有些人尤其接近弥赛亚,但他们没能完成自己生时的任务,故这人就没能成为弥赛亚。

新约中论及的弥赛亚

公元前8世纪,圣经的弥迦书预言,伟大的君王弥赛亚会在称为伯利恒的小城出生。以色列有两个城都叫伯利恒。预言清楚指出,弥赛亚会生于又叫以法他的那个伯利恒,也就是大卫王的出生地。耶稣的父母约瑟和马利亚原本住在拿撒勒,位于伯利恒北面约150公里。马利亚怀孕期间,罗马统治者凯撒·奥古斯都下令人民回乡登记户籍。约瑟只好带着怀孕多月的马利亚到伯利恒去,马利亚就在那里生下耶稣。

公元前6世纪,圣经的但以理书预言,从颁布谕旨修复、重建耶路撒冷起,经过六十九个“七”的时期,称为“弥赛亚”的领袖便会出现。这段时期的每一个“七”指七年。根据圣经和世俗历史的记载,重建耶路撒冷的谕旨在公元前455年颁布。因此,从那一年算起,483年(69×7)之后,也就是公元29年,弥赛亚就会出现。上帝耶和华在那一年用圣灵膏立耶稣。当时耶稣成了“基督”(受膏的救主),也就是弥赛亚。

《圣经(和合本)/马可福音马可福音》第十三章21-22节:「那时若有人对你们说、看哪、基督在这里.或说、基督在那里.你们不要信。因为假基督、假先知、将要起来、显神迹奇事.倘若能行、就把选民迷惑了。」第35节:「所以你们要儆醒、因为你们不知道家主甚么时候来、或晚上、或半夜、或鸡叫、或早晨。」

《圣经(和合本)/马太福音马太福音》第二十四章36节:「但那日子、那时辰、没有人知道、连天上的使者也不知道、子也不知道、惟独父知道。」

历史上的“弥赛亚”

西缅·巴尔·科克巴(Simon bar Kokhba) 公元132年,犹太教著名教士阿吉巴·本·约瑟称呼西缅·巴尔·科克巴说“这位就是弥赛亚君王!”。巴尔·科克巴位高势强,拥有一支雄兵。许多犹太人以为,拯救他们脱离罗马世界霸权之手,终止他们长期以来所受压迫的人终于出现了。可是,巴尔·科克巴却一败涂地,成千上万的犹太人更因此赔上了性命。 12世纪也门的弥赛亚 在12世纪在也门有一位犹太弥赛亚出现。当地的哈里发(即统治者)请他提出一个标记去证明自己是弥赛亚。于是这位弥赛亚建议哈里发把他斩首,他会迅速复活而以此为证。哈里发一口答允——也门弥赛亚的故事就从此结束了。在同一个世纪,有个叫大卫·阿尔罗伊的人出现。他告诉中东的犹太人作好准备,随他乘坐天使的翅膀飞返圣地。许多人相信他便是弥赛亚。巴格达的犹太人在房顶上耐心等候,虽然贼人趁机把他们的财物盗去,他们也满不在乎。 萨瓦塔伊·塞比 在17世纪,萨瓦塔伊·塞比在伊兹密尔兴起。他向全欧各地的犹太人宣称自己是弥赛亚。基督徒也有听信他的。塞比应许为跟从他的人带来解放——方法是任由他们随便犯罪。他的亲信奉行秘密祭神仪式、赤身露体、肆意行淫,甚至做出**的败行来。然后他们鞭打自己、在雪里赤身打滚,或把自己埋在冰冷的土堆里,仅露出头来惩罚自己。后来,塞比来到土耳其,给人捉着,迫他归信伊斯兰教,否则便要丧命。结果,塞比归信了伊斯兰教。他手下许多虔诚信徒的希望就此破灭。即使如此,在随后两个世纪,有些人仍把塞比称为弥赛亚。 基督教国的弥赛亚 基督教国也有各种各式的弥赛亚兴起。在12世纪,有个名叫坦凯尔姆的人招来大批跟从者,整个安特卫普城均受其控制。这位弥赛亚自称为神,甚至把自己沐浴的水作为圣礼卖给跟从者喝。另一位“基督教”弥赛亚是16世纪在德国兴起的托马斯·闵采尔。他起来反抗当地的政府,并且告诉手下这便是哈米吉多顿。他曾应允用衣袖把敌人发射的炮弹接住。但结果是,他手下的党徒惨遭**,自己则被斩首。过去多个世纪,基督教国里曾有不少这类的弥赛亚出现。

其它宗教

祆教认为他们的教主琐罗亚斯德即是弥赛亚。

伊斯兰教同样认为耶稣是弥赛亚,在古兰经中多处将他称为al-masih,但是不认为耶稣是神的儿子,而是一个普通人、一位非常重要的先知,他也没有被钉死在十字架上,而是被提升到天上,将在末日来临之前回到世上,战胜这个世界从创世到末日最可怕的灾难——al-masih al-dajjal,即基督教所说的敌基督,并将全世界的穆斯林团结起来,带来一个很好的年代。

《新大英百科全书》指出,“虽然佛教并不提倡救世主的观念,却仍相信有一位未来佛弥勒来引导众生觉悟。有些信徒相信这位弥勒会从天界临凡,把行善的信徒带到极乐世界去。”。。

印度教的毗湿奴化身的济世神,形同救世主的存在。

佛教现代学者以语言学分析起步为基础,认为弥勒可能与在中亚流行的密特拉(Mitra)神和印度的密多罗(Mitra)神有关。当代中国语言学家季羡林与学者钱文忠,进一步表示:基督教的救世主弥赛亚(Messiah)与佛家的弥勒(梵文:मैत्रेय Maitreya;巴利文:Metteyya)是同一个人。Maitreya Bodhisattva ( Sanskrit ) or Metteyya Bodhisatta is the future Buddha in Buddhist eschatology.

20世纪的弥赛亚

在20世纪,经历了两次世界大战,人模拟以前更期望有一个弥赛亚给人类带来和平。因此,许多人自诩为弥赛亚。1920、30和40年代,在非洲刚果,人们把西蒙·基班古及他的继承人安德烈·“耶稣”·马特斯瓦视为弥赛亚。这两人已死去,但跟从他们的人仍期待他们回来,为非洲带来一个千禧年。 在新几内亚和美拉尼西亚,兴起了“货物崇拜”。奉行这种崇拜的人期望有一天,有船只或飞机载着救主般的白人抵达,他们带来财富及引进一个幸福的时代,届时甚至死人也会复活。 在工业国家,有些是宗教领袖,例如文鲜明便自诩为耶稣基督的继承人。他的理想是要结合手下虔诚的信徒,创建一个统一的大家庭以净化世界。政治领袖们也曾试图扮演弥赛亚的角色。例如纳粹德国元首阿道夫·希特勒梦想创建一个千年帝国。 照样,政治哲学和组织也曾获致弥赛亚的地位。《美国百科全书》指出,马克思-列宁的政治理念便含有拯救世界的意味。联合国组织则普遍被视为达致世界和平的惟一希望。在许多人的心目中,这个组织已取代了救世主的地位。

纽约布鲁克林的弥赛亚

在以色列,街上的招贴、告示牌和霓虹灯广告牌出现过以下的标语:“要为弥赛亚的来临作好准备。”这项耗资40万美元的宣传运动是由犹太教仪式派(哈西德派犹太人的一个极端正统派)发动的。在这个教派的25万成员当中,有很多人相信他们的大拉比——纽约布鲁克林的梅纳赫姆·门德尔·施内尔松——便是弥赛亚。施内尔松主张,弥赛亚会在20世纪来临。 据《新闻周刊》说,犹太教仪式派的要员坚称,年届90的拉比绝不会在弥赛亚来临前死去。许多世纪以来,这个教派一直主张,每个世代至少会出现一个有资格作弥赛亚的人。在施内尔松的跟从者眼中,他便是这个具备资格的人,况且施内尔松也没有指定任何继承人。虽然如此,《新闻周刊》认为,大多数犹太人却不承认施内尔松是弥赛亚。据《新闻日报》说,跟他对立的96岁拉比埃利泽·沙赫更把他称为“假弥赛亚”。

法法词典

messie nom commun - masculin ( messies )

  • 1. religion sauveur de l'humanité désigné et envoyé par Dieu

    annoncer le messie

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法