Il n'y a aucune raison pour que tu échoues.
你没有任何理由失败。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Et quand tu n’essaies jamais rien de nouveau, tu n’échoues jamais.
没有尝试 就没有失败。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Moi, si j'échoue, je dois encore recommencer.
我如果考砸了,还得重考。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Ensuite, j’ai pensé traduire un ouvrage français, mais là aussi, j’ai échoué.
后来,我就打算翻译一部法国作品,但是那也一样,我失败了。
[北外法语 Le français 第三册]
« Tomber à l’eau » , c’est une expression familière pour dire « abandonner » , « annuler » ou « échouer » .
“Tomber à l’eau”这是一个非常口语化的表达,可以用来表示放弃,取消,或者失败。
[innerFrench]
Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.
他必须得证明他有B2水平,但他失败了。
[innerFrench]
Si on échoue de peu, on a une deuxième chance avec une épreuve de rattrapage à l'oral, face à un prof qui pose des questions.
如果有点没考好,还有第二次机会参加口试的补考,会有老师面对面提问。
[un jour une question 每日一问]
Avec la popularisation, la connaissance, la promotion et la passion du football, même si l'équipe de France a échoué à conserver son titre cette fois-ci, tant qu'elle participera à la compétition, personne ne la sous-estimera.
有这样的足球普及,有这样的足球认知,有这样的足球推广,有这样的足球爱好,法国队虽然失去了这一届卫冕的机会,但是只要他们参加比赛,你会把法国小看吗?
[精彩视频短片合集]
C'est une épreuve pour Elisabeth II, car son gouvernement a échoué en son nom.
这对伊丽莎白二世来说是一场考验,因为英政府的失败也代表她的失败。
[精彩视频短片合集]
Bien évidemment le plan a échoué, ils ont été arrêtés et la dépouille de Charlie Chaplin a pu être à nouveau enterrée.
当然,计划失败了,他们被捕了,查理卓别林的遗体得以再次被埋葬。
[精彩视频短片合集]
Il est triste d'avoir échoué.
他因失败而伤心。
Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.
他救了一只搁浅的海豚。
Il a passé l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.
他笔试通过了, 但口试没通过。
Il a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen.
他笔试通过了, 但口试没通过。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Il a agi de telle manière qu'il a échoué.
他如此做,以致失败了。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
La France est déjà montée cinq fois sur le podium continental, la dernière en 2003, où elle avait échoué en finale contre l'Italie.
此前,法国已经5次登上领奖台。最近一次是在2003年的决赛中败给意大利队。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因为他在这次比赛中失败,他灰心了。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是受到了标记。
J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.
虽然交易没有成功,但是我依然很开心。
Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.
他通过笔试但口试不及格。
Le cargo qui s’était échoué il y a dix jours sur un récif contient toujours plus de 1300 tonnes de fuel.
那艘十日前触礁搁浅的货轮仍装载有1300多吨燃料油。
Vérification de signature échouée!
签名验证失败!
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企图失败了。
Verrouillage du système échouée!
系统锁定失败!
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣布一座复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Un jour, Rango échoue par hasard dans la petite ville de Poussière, dans l'Ouest sauvage, où de sournoises créatures venues du désert font régner la terreur.
有一天,兰戈偶然地来到了荒凉的西部尘埃小镇,一群来自沙漠的坏蛋使这个地方一直被恐惧占领。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
En 2001, pour un contrat unique pour les quarts opération a commencé, il ya une petite récolte. 2004-entreprises de commerce enregistrée lubrifiants industriels, a échoué.
2001年承包经营单身宿舍起家,小有收获。2004年注册商贸公司经营工业润滑油,失败。