词序
更多
查询
词典释义:
régularité
时间: 2023-08-15 08:12:02
[regylarite]

n.f. 规律性, 规则性

词典释义
n.f.
1. 规律性, 规则性
régularité du mouvement des corps célestes天体运动的规律性
régularité de la vie生活的规律性
régularité de marche du moteur发动的平稳性
régularité des repas按时进餐
Cette pendule marche avec une grande régularité .钟走得很准。
faire preuve de régularité dans son travail上很有规律性

2. 匀称;端正;整齐
régularité du plan d'une ville城市布局的匀称
visage d'une régularité exquise端正的相貌

3. 合法性

常见用法
faire preuve de régularité dans son travail有条不紊

近义、反义、派生词
近义词:
assiduité,  constance,  légalité,  harmonie,  homogénéité,  symétrie,  cadence,  rythme,  uniformité,  continuité,  exactitude,  axiome de fondation,  égalité,  discipline,  unité,  fidélité
反义词:
anomalie,  inégalité,  irrégularité,  asymétrie,  bizarrerie,  dissymétrie,  discontinuité,  intermittence,  variabilité,  alternance,  difformité,  excentricité,  fantaisie,  écart
联想词
irrégularité 不规则,无规律; constance 忠贞,坚贞; assiduité 勤奋,刻苦; homogénéité 同质性,均质性,同种性; fluidité 流动性; solidité 坚固,坚实,结实; fiabilité 可靠性,安全性; efficacité 效力,效能,功效; rapidité 快,迅速; cohérence 结构紧密,严密,一致,协调; périodicité 周期性,定期性;
当代法汉科技词典

régularité f. 规律性; 规则性; 规正度; 正常性; 正则

régularité des maladies 发病规律

régularité la menstruation en harmonisant le sang 血调经

短语搭配

contester la régularité d'une élection怀疑一次选举的合法性

régularité cyclique周期的规律性

régularité statistique统计规则性

régularité dentaire同形牙

régularité des repas按时进餐

régularité des sécrétions分泌的规律性(调节)

régularité du couple力矩

régularité du minerai矿石的均一性

régularité de surface加工面精确度

régularité des maladies发病规律

原声例句

Et puis le dernier élément important, c'est la régularité.

最后一个重要的因素是,定期性

[innerFrench]

L'ombre de la FEMME se détache sur la porte d'entrée, depuis la buanderie. ADRIEN accorde le piano et plaque des accords avec régularité.

女人的影子从入口到洗衣房,慢慢地消失了。阿德里安一边调试钢琴一边有规律的弹奏和弦。

[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]

Tous les chefs logés à la même enseigne, jugés par cinq critères précis qui n’ont jamais changé selon la direction du guide rouge : choix des produits, créativité, maîtrise des cuissons et des saveurs, rapport qualité-prix ou encore régularité.

米其林指南主任表示,会根据从未改变的五项具体标准来评判在同一招牌下工作的所有厨师,这五项标准是:产品的选择,创造性,烹饪及味道的掌控,性价比,还有规律性

[精彩视频短片合集]

Le concierge s'est penché vers elle, lui a parlé, mais elle a secoué la tête, a bredouillé quelque chose, et a continué de pleurer avec la même régularité.

门房朝她弯下身,说了句话,可她摇摇头,嘟囔了句什么,依旧抽抽答答地哭着。

[局外人 L'Étranger]

Première règle : la régularité de la taille.

第一条规则是,大小要规则

[Food Story]

Ce fut les mêmes actes constamment accomplis avec la régularité chronométrique des mouvements de la vieille pendule.

老是些同样的事情,做得象一座老钟那样准确。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Eugénie tirait ses points avec une régularité de mouvement qui eût dévoilé à un observateur les fécondes pensées de sa méditation.

欧也妮一针一针缝着,有规律的动作很可使一个旁观的人觉察她内容丰富的冥想。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Mais ici, l'idée, tu l'as compris, c'est l'idée de tous les jours, la régularité.

但是要点在于,如果你明白的话,要点在于每天都练习,在于频率

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

N'essaie pas d'apprendre 30 mots par jour, essaie plutôt avec régularité et en restant raisonnable d'apprendre un ou deux mots par jour dans un premier temps.

不要试图每天学习30个词,而是要尝试定期学习,保持理性,起初每天学习一两个词。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

La régularité, elle est super importante, j'en parle souvent, je te dis qu'il faut pratiquer tous les jours, mais ne te force pas tous les jours parce que ça ne fonctionnera pas sur le long terme.

频率是超级重要的,我经常说到这个,我跟你说过,要每天练习,但不要强迫自己,因为长期强迫自己是不可行的。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

例句库

Elle était belle de corps et de visage,avec une santé un peu blanche,une régularité un peu amollie dans les contours.

带着健康稍白的肤色,略显柔软、凹突有致的体形,她的身材和脸蛋都很美丽。

Cette pendule marche avec une grande régularité.

这台钟走得很

Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.

时钟照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。

Ses roues battaient la mer avec une régularité parfaite.

它的机轮在海中转动,完全正常。

Il se développe en France sous la Restauration et la monarchie de Juillet, par réaction contre la régularité classique jugée trop rigide et le rationalisme philosophique des siècles antérieurs.

它生长于1830年间法国复辟和七月王朝期间,反对前几个世纪过于僵化的经典主义规则和理性主义哲学。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同样语义使我创造出整页同样的布局,右行像左行。

Sur la recommandation des participants à la troisième réunion du Processus consultatif, elle a invité le Secrétaire général à établir un mécanisme de coordination interinstitutions pour les questions marines et côtières, demandant que ce mécanisme ait un mandat clair et soit établi sur la base des principes de continuité, régularité et responsabilisation, en tenant compte du paragraphe 49 de la partie A du rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa troisième réunion.

大会按照协商进程第三次会议的建议,请秘书长考虑到协商进程第三次会议的报告A部分第49段,建立一个处理与海洋有关问题的经常性的机构间协调机制,并规定该机制应有明确任务,以连续性、经常性和问责制的原则为基础。

En particulier, elle a évoqué la participation grandissante de la société civile à la planification et à la budgétisation de la santé publique nationale et le fait que cette société civile collaborait avec les autorités pour garantir la régularité des approvisionnements en moyens de santé de la procréation en faveur des jeunes vulnérables ou exclus.

她特别提到争取民间社会更踊跃参加国家的保健规划和预算编制工作,并与政府合作确保向脆弱、遭受排斥的青年提供生殖保健用品。

13.1 Tous les fonctionnaires du Haut Commissariat sont responsables devant le Haut Commissaire de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions.

1 难民署每一工作人员应向秘书长负责保证在担任公务期间所采取的行动都合乎规定。

Si un tribunal peut se prononcer sur la régularité de sa détention, en revanche, le tribunal ne peut examiner les motifs de la détention (statut de réfugié).

尽管对他的拘留是否合法的问题可以由法院决定,但是他受拘留的理由(难民地位)却无法得到法院的审理。

Nous pensons qu'en l'espèce, et relativement à des prestations positives, la régularité des situations générales est présumée, à moins d'appréciation arbitraire ou de qualification manifestement erronée, et que celle des situations qui y dérogent doit être démontrée par ceux qui les invoquent.

我们认为,在与实际利益有关的这个方面,可以假定普遍情况是缺乏合法性的、任意决定或评估上的明显错误――而在这方面提出要求的人,必须证明:离开准则的情况是合法的。

Lorsqu'il est fait recours à l'état d'urgence sur la base de l'article 4 du Pacte, le Comité doit s'assurer de la régularité de la proclamation de l'état d'urgence et veiller à ce que les dérogations aux dispositions de l'article 14 n'aillent pas au-delà de celles qui sont rigoureusement requises par les exigences de la situation réelle et qu'elles respectent les autres conditions prévues au même article.

当根据《公约》第四条宣布紧急状态时,委员会必须确保该宣布不违反规则、对第十四条规定的任何减损是在紧急状态所要求的严格限度内并尊重该条所规定的其他条件。

Les avocats constitués pour défendre Ali Benhadj ont contesté le bien-fondé des poursuites dont il faisait l'objet devant la juridiction militaire, ainsi que la régularité de l'instruction assurée par un magistrat militaire subordonné au parquet.

Ali Benhadj的律师对于在军事法庭进行诉讼的有效性以及隶属于检察部门的军方法官开展调查的合法性提出了质疑。

Aucune disposition de l'accord ne porte sur le droit d'effectuer des visites en prison, ni sur la régularité de ces visites, la manière dont elles devaient être organisées ou les mesures qui seraient prises et les mécanismes qui seraient mis en place si une violation de l'accord était suspectée.

协议中没有提到探监的权利或探监的频率,或探监如何进行,或如果有违反协议的迹象,怎么办,采取什么措施。

Les avocats constitués pour défendre Abbassi Madani ont contesté le bien-fondé des poursuites dont il faisait l'objet devant la juridiction militaire, ainsi que la régularité de l'instruction assurée par un magistrat militaire subordonné au parquet.

被指定为Abbassi Madani, 辩护的律师在军事法庭质疑了起诉的理由以及军事法官在检察院授权下开展调查的合法性。

L'exercice impossible d'une voie de recours est pour le Comité une condition suffisante pour admettre dans le temps la régularité de la procédure.

就委员会而言,从时效角度来说,只要无法行使补救,即可宣布程序可受理。

Nul ne peut mettre en doute l'inefficience, l'injustice, la lenteur et la complexité du système actuel ni la nécessité de le réformer compte tenu d'assurer la régularité des procédures, la transparence, l'indépendance et la célérité.

会议室里的每个人都不会怀疑旧系统的低效率、不公正、停滞不前和错综复杂的问题,也不会怀疑根据适当程序、透明度、及时性和独立性的原则实施改革的必要。

Ceci assurera une gestion cohérente et améliorera les services d'administration, d'achats et de gestion des ressources humaines et financières, tout en en assurant l'efficacité et la régularité; la rentabilité des interventions du FNUAP s'en trouvera également renforcée du fait de la réduction des coûts de transaction grâce à une programmation commune, à l'utilisation de bureaux communs et à l'externalisation de services.

这样的做法能够确保管理的连贯性;提高行政管理、采购、财务和人力资源管理服务水平,确保及时高效的服务;通过共同的方案规划、联合办事处和服务外包可以进一步减少人口基金干预措施的往来成本,提高成本效益。

À cet égard, il est selon nous indispensable que toutes les affaires ainsi renvoyées soient jugées dans le strict respect des garanties de régularité les plus rigoureuses.

在这方面,我们谨指出,所有移交案件应当在充分遵守正当程序的最高标准的情况下审理。

Un certain nombre de candidats de l'opposition ont toutefois émis de sérieux doutes quant à la régularité du processus, notamment en raison de l'utilisation d'encre indélébile pour marquer le pouce des électeurs et de pressions exercées sur ces derniers par les scrutateurs et les représentants des candidats.

不过,若干反对党候选人提出重大指控,置疑选举的公正性,包括在用不可抹去的墨水涂选民的拇指时遇到问题以及称投票站工作人员及候选人代表以不当方式对选民施加影响等。

法语百科

Régulier signifie étymologiquement "conforme aux règles". Le mot peut être employé comme :

adjectif en religion le clergé régulier comprend ceux qui ont prononcé des vœux et vivent en communauté selon une règle (moines et religieux). Il s'oppose au clergé séculier. en linguistique, verbe régulier en mathématiques un élément régulier est un élément par lequel on peut simplifier. un espace régulier est un espace topologique possédant une forte propriété de séparation. un langage régulier est un type de langage formel et une expression régulière est un moyen de le décrire. plusieurs figures géométriques sont dites régulières comme les polygones réguliers, les polyèdres réguliers ou encore les polytopes réguliers. un point régulier est un type de point défini par la géométrie différentielle.

substantif (rare) Soldat (d'Infanterie de ligne) non bataillonnaire d'Afrique Celui qui suit les règles du milieu

法法词典

régularité nom commun - féminin ( régularités )

  • 1. caractère régulier et répété (de quelque chose qui se produit ou se reproduit à intervalles semblables)

    la régularité de la succession des saisons

  • 2. caractère constant et stable (de quelqu'un ou de quelque chose) Synonyme: constance

    la régularité des résultats scolaires d'un élève

  • 3. conformité (de quelque chose) aux dispositions légales

    veiller à la régularité d'une transaction

  • 4. caractère équilibré et harmonieux (de quelque chose)

    admirer la régularité des traits d'un visage

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法