Au fond, Lorilleux, penché sur son établi, pinçait un à un les maillons d’un bout de colonne, tandis que madame Lorilleux tirait un fil d’or à la filière, debout devantl’étau.
罗利欧在里间的长桌上做着他的链子,用钳子把一个一个的链环衔接好。罗利欧太太站在台钳旁,从抽丝板孔里拉着金丝。
[小酒店 L'Assommoir]
C'est en 3e qu'on décide si on va en filière générale ou pas.
在九年级时,我们考虑是否进入普通教育阶段。
[Depuis quand]
Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.
必要时通过研究,整合行业,吸引和重新定位来创造就业机会。
[法国总统马克龙演讲]
Ensuite, ils décident de remonter toute la filière de production jusqu'à la matière première.
然后,他们决定追溯整个生产链直到原材料。
[innerFrench]
A la longue, le développenment des systèmes de formation permanente et des programmes de reconversion, ainsi que l’orientation des jeunes vers des filières d’avenir devrait aider à répondre aux défis du présent et du futur.
长期而言,发展终身培训系统、转行项目以及引导年轻人往有前途的行业就业等措施有助于应对现今以及未来的失业挑战。
[法语词汇速速成]
Sur le plan de la formation professionnelle, la coopération s’élargit sans cesse, et certains lycées proposent à présent des filières bilingues débouchant sur un « Abi-bac » , reconnu dans les deux pays.
在职业培训方面,两国合作不断扩大。某些中学提供双语培训,最后考取法德两国认可、名为“Abibac”的中学会考。
[法语词汇速速成]
Enfin, les filières de l’apprentissage seront largement ouvertes.
最后,为了使一系列学徒计划大规模展开。
[法国总统新年祝词集锦]
Selon l'organisme public qui veut développer les filières de production et d'importation du bio en France, on ne peut pas comparer les produits phytosanitaires autorisés sur la banane bio d'Amérique latine avec ceux qui sont utilisés sur les bananes
想要在法国发展有机生产和进口领域的公共机构认为,我们不能将拉丁美洲香蕉允许使用的植物检疫产品与安的列斯传统香蕉所使用的conventionnelles des Antilles.植物检疫产品进行对比。
[科学生活]
Si vous voulez en savoir plus sur ce produit, je vous invite à consulter le site de l'EPI, centre d'information de la filière pain.
如果你想要了解跟面包有关的更多知识,我推荐你去看看EPI网站,面包领域的信息中心。
[Compréhension orale 4]
Plus on sera nombreux à déposer nos téléphones, plus on pourra augmenter la part de matériaux recyclés dans leur fabrication et créer une filière complète en France avec des emplois à la clé.
丢弃手机的人越多,制造手机时使用的回收材料就越多,在法国创造的就业机会就越多。
[Jamy爷爷的科普时间]
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,重组工作将完成。
Depuis plus d'un an maintenant, l'Etat a décidé de créer une grande filière nucléaire en France qui serait dirigée par EDF.
尽管吵了一年多,政府还是决定通过法国电力集团来领导创立一个更大更强的核工业领域。
Vous devez donc être capable de cerner très vite s’il connaît ou non votre filière pour voir s’il est utile de lui donner des précisions sur le contenu pédagogique.
为了更好的理解这个问题,你应该准备一个结合你技术能力和个人素质的回答,因为这两个方面都是很重要的。
Vous devez retirer la demande d'accès auprès du secrétariat de la filière choisie ou télécharger le dossier sur leur site à partir de fin mars.
是说住在法国的学生,从三月底开始去秘书处或者从网上下载表格就可以了是么?
Ce discours de Nicolas Sarkozy tranche là encore avec celui qu'il a tenu lundi, vantant la sûreté de la filière nucléaire française et des réacteurs EPR.
萨科奇这番讲话与周一发表的讲话形成强烈对比,因为周一他还信誓旦旦保证法国的核电站和新核能中心的绝对安全。
Nouveauté cette année, les candidats du bac professionnel peuvent également passer une épreuve de rattrapage, afin d'établir une égalité de traitement avec les candidats des autres filières.
今年的有个新政策,为了公平起见,职高的考生也可以参加补考。
Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.
海鸥马中实业28点22部致力于提供全球跨行业一站式的企业顾问服务。
Quelle spécialité (filière) vous avez sollicitée ?
你申请什么专业?
Afin de comprendre le monde des affaires rapidement mouette cheval industrie des services fournis par la mouette sur la filière cheval dans chaque service de la déclaration écrite fournie.
为了令客商迅速了解海鸥马中实业提供的服务,海鸥马中实业对每一项服务撰写、提供说明书。
Votre connaissance de la spécialité (filière) est suffie du besoin de travail ?
你的专业知识能够满足工作的需要吗?
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Dans une autre variante, il peut aussi vous demander : « Êtes-vous content(e) d’avoir suivi cette filière ? ».
问题的形式可以是:“从事这个行业你觉得满意吗?”
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少了解?
Nous avons une filière officielle pour les affaires et la bonne situation financière et de crédibilité.
我们有正规的经营渠道和良好的资金状况和信誉。
Pourquoi vous ne travaillez pas dans le domaine qui a une certaine relation avec votre spécialité (filière)?
为什么没有在你所学专业的相关领域工作?
Pourquoi vous ne continuez pas votre spécialité (filière)?
你为什么不继续在法国学习你在国内录取的专业?
La commission travaille beaucoup déjà avec l'industrie du film américaine et promeut non seulement les lieux mais aussi toute la filière présente sur place.
委员会已经与美国电影行业有不少合作,不仅提供场地,还包括整个投放过程的合作。
Les coûts de transaction élevés grèvent les fonds reçus par les familles et n'encouragent pas le recours aux filières officielles, ce qui fait que ces fonds restent en dehors du système financier officiel.
过高的交易费使接受侨汇的家庭收到的款额减少,使人不愿采用正规汇款渠道,造成此类资金在正规金融系统之外流动。