Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.
在黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水里的丝毫波动。
[动物世界]
Les impulsions dépendent du premier mot venu.
偶然一个字能使人冲动。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Elle a été aménagée au 19e siècle sous l’impulsion des aristocrates britanniques qui venaient passer l’hiver à Nice pour fuir la grisaille.
19世纪,在英国贵族(他们冬天来尼斯逃避阴沉的天气)的推动下,对大道进行了整修。
[innerFrench]
En 1559, la paix du Cateau-Cambresis met fin aux guerres européennes, et sous l'impulsion de l'Amiral de Coligny, une expédition protestante est envoyée en Floride.
在1559年,卡托-康布雷西的和平结束了欧洲的战争,并在海军上将德科利尼的领导下,一支新教远征队被派往佛罗里达。
[历史小问题]
Né sous l'impulsion de Pablo Picasso et Georges Braque vers 1906-1907, en réaction au naturalisme de la fin du XIXème, ce mouvement provoque une véritable rupture dans le monde artistique.
1906-1907年左右,在巴勃罗-毕加索和乔治-布拉克的推动下诞生,作为对19世纪末自然主义的反应,这场运动推动了艺术世界的真正突破。
[历史小问题]
Ils se soulèvent en 54 avant Jésus-Christ sous l'impulsion d'un guerrier dont vous n'avez pas pu oublier le nom.
他们于公元前54年在一位您无法忘记其名字的勇士的领导下崛起。
[Jamy爷爷的科普时间]
Sous son impulsion, les premiers clubs de glisse californiens font leur apparition dans les années 1920.
在他的推动下,20世纪20年代在加州出现了第一批冲浪俱乐部。
[Pour La Petite Histoire]
C'est une tradition qui remonte au Moyen-Âge sous l'impulsion de l'église catholique qui fait du mariage un sacrement.
此传统可以追溯至中世纪,由天主教推动,他们视婚姻为圣礼。
[凡尔赛宫奇闻异事]
Aujourd’hui même il nous est difficile de nous rendre compte de ce qui le poussait en ce moment. Voulait-il donner un avertissement ou jeter une menace ? Obéissait-il simplement à une sorte d’impulsion instinctive et obscure pour lui-même ?
直到现在,我们还难于肯定他当时是受了什么力量的主使。他是要给个警告还是想进行恐吓呢?还是他受了一种连他自己也无法了解的本能的冲动呢?
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Quatre heures sonnèrent ; et elle se leva pour s’en retourner à Yonville, obéissant comme un automate à l’impulsion des habitudes.
四点钟一响,她就站起来,要回荣镇去,像个木头人一样,只是听从习惯支配。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le plus grand danger est dans l'énervement qui gagne, dans les impulsions subites qui naissent de la peur.
最大的危险莫过于日益泛滥的紧张情绪和恐惧带来的突然冲动。
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近期中法关系发展取得了较大的飞跃。
Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.
这些波在发出的极短脉冲的形式。
La gestion scientifique, de réduire les coûts et les lignes directrices pour une forte impulsion aux marchés, de sorte qu'il sera un grand développement.
以科学管理,降低成本为方针,大大增强了市场的竞争力,使其得到了很大发展。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也不会原谅他。
La production de voitures électriques en vente ZC-36V-A, ZC-36V-B, ZC-48V-A, ZC-48V-B série de trois impulsions avec chargeur intelligent.
生产销售电动车ZC-36V-A,ZC-36V-B,ZC-48V-A,ZC-48V-B系列三段式脉冲智能充电器。
I est une production professionnelle de haute précision à double énergie pulsée machine de soudage par points et l'échange de la double impulsion de soudage point!
我公司是专业生产高精密双脉冲储能点焊机和双脉冲交流点焊机!!
L’impulsion d’investissement est constatée dans plusieurs régions chinoises, résultat des politiques de stimulus et de l’ambiance laxiste au niveau du crédit bancaire.
在政府的各项政策激励和宽松的银行信贷环境下,中国一些地区再现投资“冲动”。
UG international utilisant des logiciels, a une petite machine en plastique, CNC CNC Machining Center, EDM impulsion électrique, la ligne de découpe, perçage-3050 secouer mur et ainsi de suite.
运用国际先进的UG软件,拥有大小塑料机,CNC数控加工中心,EDM电脉冲,线切割,3050摇壁钻等设备。
Un mât de hune fut guindé, et une flèche, tendue au vent, ajouta sa puissance d'impulsion à celle des autres voiles.
大帆上又加上了顶桅,张起了兜凤的顶尖帆,这样就更增加了整个雪橇的帆面,也加大了风的推动力。
Après un enfant, lorsque l'impulsion passion de Flaubert a passé, il a commencé à parler avec calme, le son est toujours très calme, des phrases très doux.
过了一会儿,当福楼拜的激情冲动过去之后,他就不慌不忙地开始说话,声音总是很平静,句子也很温和。
Après chaque impulsion, les protons restituent l'énergie accumulée pendant leur excitation en produisant un signal, réceptionné par des antennes.
每个脉冲后,质子的能量积累在返回他们的兴奋,制作了天线接收信号。
Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député (UMP) du Doubs.
根据国会议员Jacques Crosperrin的说法,胁持者是一名意志消沉的17岁男子,被电击枪射中被擒。
Nous sommes reconnaissants de la forte impulsion que vous, personnellement, et votre pays avez donnée à cet ordre du jour.
我们感到庆幸,能有你个人以及美国在这一议程上发挥强有力的领导。
Elle donne une nouvelle impulsion à la lutte contre la violence sexuelle avec la création d'un poste de représentant spécial du Secrétaire général.
它通过创设秘书长特别代表一职,为打击性暴力提供了新的领导力。
Je tiens également à saluer l'impulsion et l'engagement qui sont les vôtres à l'égard de tous les grands objectifs et idéaux des Nations Unies, notamment cette question très importante des femmes, de la paix et de la sécurité.
我还要赞扬你在包括妇女与和平与安全这个非常重要的问题之内的所有联合国的重大目标和理想上展现出的领导和承诺。
Les participants ont examiné les moyens de donner une nouvelle impulsion au Traité, la renaissance du nucléaire et les mécanismes multilatéraux d'assurance en matière d'approvisionnement en combustible nucléaire, les difficultés à résoudre et les solutions à adopter en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaires et les problèmes de la non-prolifération en Asie du Nord-Est.
会议除其他外,讨论了振兴不扩散条约进程的方式、核复兴和核燃料供应的多边保证机制、核不扩散和核裁军面临的挑战和对策,以及东北亚地区不扩散方面的挑战。
Le Ministère de l'intégration des femmes au développement, aux côtés du Ministère de l'éducation, réfléchit à des projets qui donneront une impulsion à l'inscription des étudiantes dans les instituts de formation des enseignants du pays.
两性平等与发展部正在与教育部合作制订计划,旨在提高本国教师培训机构中女性学生的入学率。
La nouvelle impulsion donnée au département de la santé communautaire du Ministère de la santé et de la protection sociale ainsi que la modernisation de la politique de santé communautaire ont généré des stratégies qui améliorent l'accès des communautés rurales aux soins grâce à la fourniture de services de proximité, comme la planification familiale, le traitement antirétroviral, le traitement préventif intermittent et la lutte contre les maladies infantiles communes (paludisme, diarrhée et pneumonie).
随着卫生与社会福利部社区卫生部的恢复以及社区卫生政策的更新,制订了多项社区卫生战略,以便通过提供以社区为基础的服务,如计划生育、抗逆转录病毒药物、间歇假定性治疗,以及对常见儿童疾病(疟疾、腹泻和肺炎)的处理来改善农村社区的保健服务。